日光暴曬 的英文怎麼說

中文拼音 [guāngbàoshài]
日光暴曬 英文
light exposure
  • : Ⅰ名詞1 (太陽) sun 2 (白天) daytime; day 3 (一晝夜; 天) day 4 (泛指某一段時間) time 5 (日...
  • : Ⅰ名詞1 (照耀在物體上、使人能看見物體的一種物質) light; ray 2 (景物) scenery 3 (光彩; 榮譽) ...
  • : Ⅰ形容詞1 (突然而且猛烈) sudden and violent 2 (兇狠; 殘酷) harsh and tyrannical; cruel; fierce...
  • : 動詞1. (太陽光照射到物體上) (of the sun) shine upon 2. (在陽光下吸收光和熱) dry in the sun; bask; bathe
  • 日光 : sunlight; sunbeam; sunshine; rays of the sun日光泵 sun pump; 日光病 heliopathia; 日光玻璃 [材料] ...
  1. While ) where spending hours in the sun is ( the ) a daily summer habit, more and more ( sunday they ) sunbathers are ( used to ) using sun ( sgreen ) screen. but researchers say they also are spending more hours in the sun, putting themselves ( ) at continued risk for skin cancer

    既然在太陽下花費幾個小時是夏常習慣,越來越多的浴的人正在使用遮劑.但是,研究者說他們也花幾小時太陽,並把他們露在可能的皮膚癌下
  2. A growing trend in east asia to soak up the sun either on beaches or in tanning salons is worrying dermatologists in the region who say they are seeing a rise in skin cancer, which is caused by cumulative over - exposure to the sun

    東亞人或在海灘或在沙龍進行浴的趨勢愈演愈烈,這令該地區皮膚科醫生非常擔心,稱他們正目睹皮膚癌患者在逐漸增多,皮膚癌是由皮膚過度露在陽積月累所致。
  3. It calls for the buildings there to be reconfigured into smaller units with ground level access, to convert a massive sun - blasted square into smaller shaded public spaces, and to ensure access and activities throughout the day and weekends.

    ,把建築物分拆為較細小的發展項目,並以地面作進出口把一大片廣受陽的戶外空地,變為蔭蔽的公眾空間,同時保證不論平或假期,公眾都可享用到這片空間活動。
  4. But that advice might need some reconsideration : a study suggests that the health benefits of vitamin d, which is produced by the skin when it is exposed to sunshine, could justify a modest increase in the amount of time we spend in the sun

    但是這一建議可能需要重新審視:一項研究表明當皮膚露于陽下會產生對健康有利的維他命d ,這可以證明適當增加的做法是正確的。
  5. To minimise the risk of skin cancer, it would be best to avoid exposure to the sun at all times ; however, most of us enjoy being in the sunshine, so the next best thing is to make sure you choose a high spf and follow the

    要減低患上皮膚癌的機會,最佳的辦法莫過于避免在任何時段于太陽之下;可是,我們都愛享受浴,所以另一良方便是選擇防指數高的用品及依照預防常識的指示。
  6. This rating goes from as low as 2, up to 30 and above. the minimum spf you should choose, no matter what your skin colourtype, and no matter the time of year, is spf15. bear in mind that parts of the body that are especially sensitive eg lips or rarely exposed to sunlight eg backs may need a higher factor or a sunblock

    這個指數由最低的2至30或以上不等,不論何種膚色皮膚類型,也不論何月何何時,大家應該使用防指數最少達15的防用品;至於一些特別幼嫩敏感的部位如嘴唇,或甚少露于陽下的身體部位,如背部,都應使用防效能更高的防用品或物理防用品。
分享友人