日文翻譯 的英文怎麼說

中文拼音 [wénfān]
日文翻譯 英文
japanese translation
  • : Ⅰ名詞1 (太陽) sun 2 (白天) daytime; day 3 (一晝夜; 天) day 4 (泛指某一段時間) time 5 (日...
  • : Ⅰ名詞1 (字) character; script; writing 2 (文字) language 3 (文章) literary composition; wri...
  • : 動詞1 (變換位置; 歪倒; 反轉) turn over; turn around; reverse 2 (移動物體尋找) rummage; search...
  • : 動詞(翻譯) translate; interpret
  • 日文 : japanese; the japanese language
  • 翻譯 : 1 (把一種語言譯成另一種語言) translate; interpret; put into ; turn into ; transcribe; render 2 ...
  1. The logicality of translation is the base and starting point of translation. so many versions, however, lack logicality, which is just the difficult point

    4月299 : 46的邏輯性是的基礎和出發點,但是不少卻缺乏邏輯性,的難點也正在於此。
  2. Localization is the process of adapting, translating and customizing a product ( software ) for a specific market ( for a specific locale or cultural conventions ; the locale usually determines conventions such as sort order, keyboard layout, date, time, number and currency formats )

    本地化是為一個特定的市場(為特定的區域或化習慣;區域通常決定了像排序方式,鍵盤布局,期,時間,數字和貨幣格式這樣的習慣)修改、和定製產品的過程。
  3. Has been translated to a number of languages and the latest version added additional language modules. currently the list of supported languages is : english, bulgarian, chinese both simplified and traditional, czech, danish, dutch, finnish, french, german, greek, hungarian, italian, japanese, korean, malay, norwegian, polish, portuguese, romanian, russian, serbian, slovak, slovenian, spanish, swedish, turkish

    成多國語言,目前我們提供的語言有:簡體中,繁體中,英語,保加利亞語,捷克語,荷蘭語,芬蘭語,法語,德語,兇牙利語,義大利語,挪威語,韓語,波蘭語,葡萄牙語,語,羅馬尼亞語,俄羅斯語,塞爾維亞語,斯洛伐克語,西斑牙語,土耳其語
  4. Has been translated to a number of languages, currently the list of supported languages is : english, bulgarian, chinese both simplified and traditional, czech, danish, dutch, finnish, french, german, greek, hungarian, italian, japanese, korean, malay, norwegian, polish, portuguese, romanian, russian, serbian, slovak, slovenian, spanish, swedish, turkish

    成多國語言,目前我們提供的語言有:簡體中,繁體中,英語,保加利亞語,捷克語,荷蘭語,芬蘭語,法語,德語,兇牙利語,義大利語,挪威語,韓語,波蘭語,葡萄牙語,語,羅馬尼亞語,俄羅斯語,塞爾維亞語,斯洛伐克語,西斑牙語,土耳其語
  5. On top of chinese ( cantonese, mandarin and taiwanese ) and english, i also speak and write french fluently

    從中學3年級開始,為了更深入明白劇里的臺詞(中字幕實在是太土了! )
  6. I have read a japanese translation of hamlet

    我讀過哈姆雷特的日文翻譯本。
  7. I hae read a japanese translation of hamlet

    我讀過哈姆雷特的日文翻譯本。
  8. Put japanese translation of " purpose of study " with it

    請另附第二頁就學理由欄的日文翻譯
  9. The translation of some popular chinese expressions into japanese

    流行語的日文翻譯淺析
  10. During the exhibition, the japanese translation of the article " umbrella 2000 " from the news magazine issue 79 was provided for people who stopped to admire the paintings. when tini was being interviewed, she gave the reporters the translated article and introduced the character in the painting, master

    現場備有七十九期雜志2000年雨傘報導章的日文翻譯,給每位駐足欣賞畫的人閱讀,娣妮在接受訪問時,除了送給記者們此份說明,並介紹畫中人物是她的師父。
  11. Abstract : the translation of scientific japanese should be exact, conciseness, scientific and aesthetic, which are the foundamental principles of scientific translations

    摘:科技時要注意做到準確性、簡明性、科學性和具有美感。這應該是所有科技應該遵循的幾個原則。
  12. The latter part of the programme is divided into japanese language and japanese studies streams. the japanese language stream includes business japanese, conversation, reading comprehension, writing and translation courses. the japanese studies stream includes courses on japanese cultural history, traditional cultural patterns and modern society, japanese popular culture, understanding japanese culture and society through movies, chinese - japanese - korean movies, japanese linguistics, anthropology of japan, japan and hong kong, sino - japanese relations, and japanese economy

    後期課程分語及本研究兩大領域,前者包括商業語、會話、讀解、作等科目,後者包括化史、本傳統化與現代社會、本流行化、從電影分析化與社會,中、、韓電影的欣賞與比較、本語言學、化的人類學研究、本與香港、中關系及本經濟等科目。
  13. Samurai translators, based in fukuoka, japan, provides quick and accurate translation services

    還提供韓國戶籍的服務。
  14. The examples of its fruitful work are as follows : successful hosting " anbao cup " new century english contest in 1996 ; holding english class for children and japanese class for adults ; assisting huzhou foreign economic committee in a technological cooperation with brazil ; translating business and technical documents and providing interpretation of business negotiation for enterprises, governmental organs and non - governmental institutions, etc

    協會成功舉辦了1996年的"安保"杯新世紀英語演講賽;舉辦了少兒英語學習班成人語班;協助湖州市外經委談成了一項與巴西的技術合作;協會外語中心曾承擔了湖州熱電廠項目可行性報告、湖州市菱湖塑料廠成套設備外資料、湖州市城區招商項目招商表、和其它多項經濟合同等的外工作和為埃默森公司成立前合資談判提供了口
  15. Comment : interesting & intensive training can increase the self - defence techniques by using different kinds of weapons. also know how to protect myself when doing thai - boxing

    :有趣的全制課程能夠令我學會運用不同的器械保護自己。同時亦提升了自己施展泰拳時的防衛能力。
  16. And the china translations are routinely excellent

    而且,常中也相當優秀。
  17. It can also provide clients with translations of such documents i. e., english into japanese, japanese into english, chinese into japanese, and japanese into chinese. it offers total legal services on every phase of contracts, such as negotiations for conclusion of agreements or resolution of contract disputes

    除了各種合同的起草修改包括英以外,就有關于合同方面的各種問題從與對方開始談判到解決合同紛爭為客戶提供法律服務。
  18. Newday sunshine interpreter team is set up in the golden fall of 2006, which is oriented to media the east and the west legal system, culture and law spirit, and to provide accurate, efficient and timely consultancy service on legal english, laws and regulations, and legal documents etc

    團隊致力於媒介中西方的法律制度,化和精神;為國內,國際的客戶提供準確,高效及時的法律英,法律制度以及法律件方面的咨詢和顧問服務。
  19. Mac bethad mac findl ich, known in english as macbeth c. 1005 ? august 15, 1057 was king of scots ( or of alba ) from 1040 until his death

    麥克?白塞德?麥克?芬德拉奇,即英過來的麥克白( 1005年- 1057年8月15) ,自1040年起任蘇格蘭國王直至去世。
  20. By reading and translating the related materials, students will also be able to master advanced japanese grammar, japanese - chinese translation skills and japanese vocabulary pertaining to sinology, and have a general knowledge of the characteristics of japanese sinology during this period

    藉著閱讀和有關獻,同學亦能掌握高級程度的法、技巧及本漢學相關辭匯,並認識該時期的本漢學特色。
分享友人