昏呆的 的英文怎麼說

中文拼音 [hūndāide]
昏呆的 英文
stuporous
  • : Ⅰ名詞1 (傍晚; 黃昏) dusk 2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (黑暗; 模糊) dark; dim 2 (頭腦迷糊; ...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. Some of the animals were screaming and gibbering, racing around in their cages, while others were comatose and lethargic.

    有些動物尖叫著,嘰咕著,圍著籠子奔跑,還有些則是睡和
  2. No - better still, he would join the indians, and hunt buffaloes and go on the warpath in the mountain ranges and the trackless great plains of the far west, and away in the future come back a great chief, bristling with feathers, hideous with paint, and prance into sunday - school, some drowsy summer morning, with a blood - curdling war - whoop, and sear the eyeballs of all his companions with unappeasable envy

    這不行,最好還是與印第安人為伍,和他們一起捕殺野牛,在崇山峻嶺和西部人跡罕至大平原上作戰。等將來當上酋長時再回來。到那時,頭上插著羽毛,身上塗滿嚇人花紋,再找一個夏日清晨,乘大家欲睡時候,昂首闊步,大模大樣地走進主日學校並發出令人毛骨悚然吶喊聲,好讓同伴們按捺不住羨慕之情,看得兩眼直發
  3. I shall have to leave you in this room with this gentleman, for an hour, or perhaps two hours : you will sponge the blood as i do when it returns : if he feels faint, you will put the glass of water on that stand to his lips, and your salts to his nose

    「我得撇下你在這間房子里,同這位先生上一小時,也許兩小時。要是血又流出來,你就象我那樣用海綿把它吸掉。要是他感到頭,你就把架子上那杯水端到他嘴邊,把鹽放在他鼻子底下。
  4. She remained with her comrades till dusk, and participated with a certain zest in the dancing ; though, being heart - whole as yet, she enjoyed treading a measure purely for its own sake ; little divining when she saw the soft torments, the bitter sweets, the pleasing pains, and the agreeable distresses of those girls who had been wooed and won, what she herself was capable of in that kind

    她在舞場和她夥伴們一直到黃,跳舞時也有一些熱情到現在她還情竇未開,喜歡踩著節奏跳舞純粹是為了跳舞緣故當她看見那些被人追求和被人娶走姑娘都有她們「溫柔折磨苦味甜蜜可愛痛苦和愉快煩惱」時,她心裏很少想到要是自己身陷其中能夠怎樣。
  5. And we to be there, mavrone, and you to be unbeknownst sending us your conglomerations the way we to have our tongues out a yard long like the drouthy clerics do be fainting for a pussful

    他唉聲嘆氣地說: 「我們就在那兒,乖乖284 ,把舌頭耷拉得一碼長,活像那想酒想得發干嗓子教士。
  6. Side affects may include dry mouth, nausea, vomiting, water retention, painful rectal itch, hallucination, dementia, psychosis, coma, death and halitosis. magic is not for everyone. consult your doctor before use

    可能副作用包括口乾舌燥惡心嘔吐積水陣痛幻覺癡精神病迷死亡和口臭
分享友人