昏黃 的英文怎麼說

中文拼音 [hūnhuáng]
昏黃 英文
pale yellow; faint; dim
  • : Ⅰ名詞1 (傍晚; 黃昏) dusk 2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (黑暗; 模糊) dark; dim 2 (頭腦迷糊; ...
  • : Ⅰ形容詞(像絲瓜花或向日葵花的顏色) yellow Ⅱ名詞1 (指黃河)short for the huanghe river:黃泛區the...
  1. He descended, or rather seemed to descend, several steps, inhaling the fresh and balmy air, like that which may be supposed to reign around the grotto of circe, formed from such perfumes as set the mind a dreaming, and such fires as burn the very senses ; and he saw again all he had seen before his sleep, from sinbad, his singular host, to ali, the mute attendant ; then all seemed to fade away and become confused before his eyes, like the last shadows of the magic lantern before it is extinguished, and he was again in the chamber of statues, lighted only by one of those pale and antique lamps which watch in the dead of the night over the sleep of pleasure

    他向下走了幾步,或說得更確切些,是覺得向下走了幾步,一邊走,一邊吸著清新芳香的空氣,好似到了那香得令人心醉暖得令人神迷的塞茜的魔窟里一樣,他又看到了睡覺以前所見的一切,從辛巴德他那古怪的東道主,到阿里那啞巴奴僕。然後一切似乎都在他的眼前漸漸地逝去了,漸漸地模糊了,象一盞昏黃的古色古香的油燈,只有這盞燈在夜的死一般的靜寂里守護著人們的睡眠或安寧。
  2. And when the hurly - burly of daytime is overcastted by darkness of night with solitude, i am sometimes at a loss in dim lamplight till i clap eyes on this old maple leaf which puts me into my role as bending over the desk quietly to read, write or ponder

    當靜謐的夜覆蓋了白晝的喧囂,在昏黃燈火下的我有時會不知所措,直到看見這片歷經歲月滄桑的楓葉,才靜靜的伏在桌上,或讀,或寫,或思,進入了角色。
  3. The melancholic soundtrack and the sepia cinematography are a good mix that greatly enhances the desperate atmosphere

    另外,昏黃的攝影配上大量白茫茫的雪景,也大大加強幽暗絕望的調子。
  4. A yellow beam of sunlight, filtering through the muslin curtains, slanted on to the table.

    一縷昏黃的陽光,透過薄紗窗簾,斜照在桌上。
  5. By the outer margin of the pit was an oval pond, and over it hung the attenuated skeleton of a chrome-yellow moon.

    在深谷的外側邊緣,有一個橢圓形的池塘,池塘上高懸著一勾朦朧昏黃的殘月。
  6. A faint yellow tone came into the sky over the low land.

    低低的陸地上空,出現了昏黃的色彩。
  7. Robert jordan looked up at the thick gray of the sky with the sun gone faintly yellow.

    羅伯特喬丹仰望著灰沉沉的天空,只見太陽變成一團昏黃
  8. This was not even the worn and jaded man whose face had so often met her own in the grey morning light.

    這也不是那個憔悴和飽經風霜的人,那個在昏黃的晨光中總是常常與她相見的人。
  9. The colors became fainter and fainter as the sun sank

    隨著太陽西下,各種色彩變得越來越昏黃不清了。
  10. I stand under the pale yellow street light crazily crazily waited foryou

    我站在昏黃的路燈下癡癡地將你等待。
  11. It s not the real thing, but it s for me because the real thing i don t desire

    看到她半側著臉梳頭發襯滿一室的昏黃活脫一尊塑像
  12. Robert jordan looked up at the thick gray of the sky with the sun gone faintly yellow

    羅伯特?喬丹仰望著灰沉沉的天空,只見太陽變成一團昏黃
  13. It whined against our windows and liquefied the plain and sky to a single, yellowed light

    風沙擊打著車窗,把平原和天空融合成一道昏黃的光線。
  14. A worker looks out from the workshop at a electronic product factory in shanwei of guangdong, china

    一個工人在一間全封閉的高科技電子車間內向外張望,裏面昏黃的燈光讓他與這個世界緊緊相連。
  15. Bathed in yellow light hovering over the gloom of the garden she looked in at a woman repeatedly working a tea towel around the inside of a mug

    她看到在花園里昏黃的燈光下一個婦人在重復地用毛巾擦著杯子的裏面。
  16. From the holiday gaieties of the field - the white gowns, the nosegays, the willow - wands, the whirling movements on the green, the flash of gentle sentiment towards the stranger - to the yellow melancholy of this one - candled spectacle, what a step

    從田野里節日的歡樂白色的長袍,一束束鮮花,垂柳的枝條,草地上旋轉的舞步,對陌生人生出來的柔情到一支蠟燭的昏黃暗淡的景象,這是多麼巨大的差異啊!
  17. Now that its windows were wet with dew, many tiny streams of water had formed on the panes. a desk lamp reflected masters slim figure in the faint, softly radiating yellow glow. this beautiful, dreamy scene was like one from the world of crystal

    小小玻璃屋,因四面安裝大片玻璃而得名,白露濕濡窗面,形成一條條小水注,一盞桌燈映照師父瘦削的身影,昏黃的光線柔柔流泄而出,美麗如夢幻般的景象彷若琉璃境界。
  18. All was dark ; one solitary, feeble light was burning in the porter s lodge, about forty paces distant from the house, as baptistin had said

    他的屋子裡一片漆黑,只有門房的臥室里點著一盞昏黃的孤燈,而正如巴浦斯汀所說的,門房和正室之間還相隔著四十步距離。
  19. Presently the chambers gave up their fair tenants one after another : each came out gaily and airily, with dress that gleamed lustrous through the dusk

    一會兒工夫,房間里的女房客們一個接一個出來了,個個心情歡快,步履輕盈,身上的衣裝在昏黃的暮色中閃閃發光。
  20. At nine o clock in the evening the body of the house at the theatres des varietes was still all but empty. a few individuals, it is true, were sitting quietly waiting in the balcony and stalls, but these were lost, as it were, among the ranges of seats whose coverings of cardinal velvet loomed in the subdued light of the dimly burning luster

    晚上九點鐘了,游藝劇院的演出廳里還是空蕩蕩的,只有樓廳和正廳前座里,有幾個早到的觀眾在等候開演,在枝形吊燈的昏黃光線下,隱約看見他們坐在紫紅絲絨套的座椅里,幕布被籠罩在一片暗之中,猶如一大塊紅色的斑點。
分享友人