星港城 的英文怎麼說
中文拼音 [xīnggǎngchéng]
星港城
英文
star city casino-
Many manufacturing and fishing towns lie along the forested hills and lowlands that flank the bays and inlets of the northwest coast.
西北海岸大港小灣兩地長滿樹林的小山和低地中,製造業和漁業城鎮星羅棋布。In 1970, the government began building satellite towns in the new territories to provide housing for the mushrooming population
1970年,香港政府于新界大興土木,建設衛星城市,以應付不斷膨脹的人口。The 12 - year old, home - grown piano prodigy, rachel cheung, is the winner of numerous prizes and awards at local and international competitions. her most recent success was winning the first prize at the 2004 gina bachauer international junior piano competition held in salt lake city, usa. her outstanding performance of mozart s concerto in d minor 1st movement also brought her the most popular finalist award
香港鋼琴界耀眼的新星,年僅12歲已是多個國際大賽的冠軍,包括于去年美國鹽湖城舉行四年一度的吉娜巴考爾國際青少年鋼琴比賽冠軍,其莫扎特d小調鋼琴協奏曲的精采演繹,更為她贏取最受歡迎決賽選手獎。Maggie cheung man - yuk, one of hong kong s top actresses, won the best actress award at the 2004 cannes international film festival
香港一線女星張曼玉在2004年康城國際電影節奪得最佳女演員獎。19 june 2000 ( monday ) taikoo shing ( cityplaza ), quarry bay, hong kong
2000年6月19日(星期一)香港?魚涌太古城海天皇宮酒家Cityplaza harbour restaurant 20 june 2000 ( tuesday ) laguna city, kwun tong, kowloon
2000年6月20日(星期二)九龍觀塘麗港城美心大酒樓The star maps of the four quarters of the year 2006, duration of twilight, details of equinoxes, solstices, eclipses, information on calendar, observation of meteor streams and planetary phenomena as well as climatological information of hong kong and selected cities for each month of the year are also given in this publication
此外,年歷內亦有四季星圖曙暮光的持續時間,以及春分秋分夏至冬至日食月食歷法流星群及行星觀測等詳盡資料。香港和世界各大城市的每月氣候資料亦刊於此年歷內。The star maps of the four quarters of the year 2007, duration of twilight, details of equinoxes, solstices, eclipses, information on observation of meteor streams and planetary phenomena as well as climatological information of hong kong and selected cities for each month of the year are also given in the publication
此外,年歷內亦有四季星圖曙暮光的持續時間,以及春分秋分夏至冬至日食月食歷法流星群及行星觀測等詳盡資料。香港和世界各大城市的每月氣候資料亦刊於此年歷內。Restaurants and bars with diverse style meets different requests and choices. which mainly offer the morning tea of hongkong, buffet of jiahuige, traditional chaozhou, guangdong of jinyeting, and the seafood with the traditional hunan cuisine and the folk cuisine of xiangcuixuan. and lobby bar owns the image of star city, with the " star - moon corridor " bar at the balcony for the guide of star - city. also the express and thoughtful roomservice in 24 hours
主營港式早茶自助美食的嘉會閣精製傳統潮粵菜式及生猛海鮮的金葉庭秘制正宗湘菜和民間大菜的湘翠軒閑情逸致的「琴韻」大堂吧獨具星城魅力,一覽星城風貌的「星月廊」天臺酒吧同時24小時提供快速周全的送餐服務。More than ten famous real estate developers have entered our investment zone for development and construction, such as hong kong new world, hong kong yanhai group, hong kong golf city garden, shenzhen wanke seasons garden, beijing olympics garden, zhejiang yaojiang property, beijing meihao version and wuhan shenjiang real estate. some medium and top grade real estates have been constructed such as lishui garden, seasons city, olympics garden, lianhu garden, haijing garden and shanshui stars, which can accommodate hundreds of thousands of residents
香港新世界、香港沿海物業、香港高爾夫城市花園、深圳萬科四季花城、北京奧林匹克花園、浙江耀江置業、北京美好願景、武漢深江物業等十多家國內地區知名房地產開發商已進入我區開發建設;麗水佳園、四季花城、奧林匹克花園、戀湖花園、海景花園、山水星辰等一批中、高檔樓盤已建成,並可接受數十萬人入住。Accord with the international three - star standard building of business hotel concerning foreign affairs, among them the food and beverage takes " roasted goose son " having won fame both at home and abroad as the core, deal in guangdong cuisine, seafood, mix shanghai local cuisine and hangzhou dish with, and islamic dish, guangdong and hongkong nourish fire boiler stew son, etc., call oneself a special skill of hong kong diet, come out top
是秦皇島城市標志性建築物之一。依照國際三星級涉外商務酒店標準建築,其中餐飲以馳名中外的「燒鵝仔」為主,經營粵菜海鮮,佐以上海本邦菜和杭州菜,及清真菜粵港滋補火鍋爐煲仔等,自稱港城飲食一絕,獨占鰲頭。Zhuhai catic hotel complex is a five star designed travel and business hotel a member of catic hotel group with office for rent. located in the east end of the jiuzhou boulevard, 500 meters from the sea side, with jiuzhou city and duty - free store nearby, is a place where your dreams lead
珠海凱迪克商旅酒店和珠海凱迪克酒店是中國航空技術進出口珠海公司投資的一家按五星級設計的商務酒店商業租賃辦公樓和旅遊酒店,地址交通便捷的吉大九洲大道東,毗鄰九洲城免稅商場,東瀕海濱浴場九洲港碼頭。But for beginners, places where street lights, buildings or trees are not obscuring your view too much will be pretty good. examples are beaches in southern district on hong kong island, the shing mun reservoir or even the recreational grounds nearby some housing estates
對于初入門的觀星者來說,只要城市燈光小一點,大廈樹木等不太阻礙視線,那已是很不錯的觀星地點了,例如港島南區的海灘城門水塘甚至一些屋村的公園等等。Sunshine holiday hotel, same age as the new century, is the first integrated 4 - star hotel in ruian. located to the south of wenzhou, center of ruian city, with convenient transportation, an ancient cultural town, modern port city, all showing the unique southern river countryside scenery. complete hotel facilities, warm service, sunshine holiday hotel is your first choice for business discussions, meetings, and casual relaxing
與新世紀同的錢塘陽光假日酒店,是瑞安第一家四星級的城市綜合型酒店,位於溫州大都市區南翼中心城市瑞安市中心,交通十分便利,古老的歷史文化名城和現代化的港口城市共同展示著獨具江南特色的水鄉風情,酒店先進完善的設施和周到熱情的服務,是您商務會議休閑的首選場所。Application forms will be available from tomorrow friday, 5 june 1998 at 10 branches of hongkongbank china building, des voeux road west, hong kong main office, kwun tong, mongkok, north point, paterson street, city landmark, wayfoong house and yuen long
申請表格由明天年月日星期五起於以下家匯豐銀行分行可供索取:華人行分行德輔道西分行香港總行觀塘分行旺角分行北角分行百德新街分行荃灣城市中心分行匯豐大廈分行和元朗分行。Starting from 13 june, tickets will be available at the intercity passenger services centre located at the kcr east rail hung hom station, the ticket offices of mong kok, kowloon tong and shatin stations ; the light rail tuen mun ferry pier terminus customer services centre or the appointed ticket agents
九龍假日直通車票售價為成人港幣一百四十五元、小童港幣七十三元,將由六月十三日(星期三)起,在九廣東鐵紅?車站的城際客運服務中心、九廣東鐵旺角、九龍塘和沙田車站售票處、九廣輕鐵屯門碼頭客務中心及各特約旅行社之指定銷售點開始發售。Via ap lei chau, south horizons, lei tung estate, aberdeen, wah fu, pok fu lam, chi fu, mount davis road and kennedy town to the airport
經鴨洲海怡半島利東香港仔華富薄扶林置富摩星嶺道及堅尼地城往Golden port hotel jingang dajiudian is a 4 - star hotel located in the commercial centre of sanjiang estuary. hence the transportation is very convenient. there are 260 rooms suites, like single, twin, couple, triple and non - smoking types, which are well decorated and equipped with modern facilities like air - conditioner, idd ddd, laptop plug, broad band access, satellite tv, radio, hairdryer, mini bar, etc. guests feel quite at home
寧波金港大酒店是一家四星級涉外旅遊飯店,地處三江口商業中心,酒店主樓高二十八層,有舒適豪華功能全的客房共260間,另有可容納500人的多功能大宴會廳裝飾典雅的西餐廳風格獨特的韓國料理而處于頂樓的觀光餐廳,在您品嘗中華第一精品「譚家菜」的同時,還能俯瞰港城迷人景色。Starts at kin wan street, moving along the sea share of salisbury road, tsim sha tsui promendade, star ferry pier, hk china ferry terminal and reclamation area of west kowloon western boundary
由建灣街開始,治海岸線,包括梳士巴利道、尖東海濱花園、天星碼頭,中港城至西九龍填海區。He is also the founder of the woo po shing medal in law and the woo po shing overseas summer school travelling scholarship, both at the university of hong kong, and the woo po shing professor chair of chinese and comparative law at city university
他也是香港大學胡寶星法律獎及胡寶星海外暑期旅遊進修獎學金的創辦人。胡爵士亦於香港城市大學設立了胡寶星中國法與比較法講座教授。分享友人