星葉木 的英文怎麼說

中文拼音 [xīng]
星葉木 英文
astrophyllites
  • : 名詞1 (夜晚天空中閃爍發光的天體) star 2 [天文學] (宇宙間能發射光或反射光的天體) heavenly body...
  • : Ⅰ名詞1 (樹木) tree 2 (木頭) timber; wood 3 (棺材) coffin 4 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (木...
  1. And all came with nimbi and aureoles and gloriae, bearing palms and harps and swords and olive crowns, in robes whereon were woven the blessed symbols of their efficacies, inkhorns, arrows, loaves, cruses, fetters, axes, trees, bridges, babes in a bathtub, shells, wallets, shears, keys, dragons, lilies, buckshot, beards, hogs, lamps, bellows, beehives, soupladles, stars, snakes, anvils, boxes of vaseline, bells, crutches, forceps, stags horns, watertight boots, hawks, millstones, eyes on a dish, wax candles, aspergills, unicorns

    他們手執棕櫚豎琴劍橄欖冠,袍子上織出了他們的職能的神聖象徵:角制墨水瓶595箭麵包壇子腳鐐斧子樹橋梁浴槽里的娃娃們貝殼行囊596大剪刀鑰匙597百合花鹿彈胡須豬燈風箱蜂窩長柄杓蛇598鐵砧一盒盒的凡士林鐘丁字拐鑷子鹿角防水膠靴老鷹磨石盤子上的一雙眼球599蠟燭灑聖水器獨角獸600 。
  2. Hongxing forestry is rich in natural resources, it has 15. 5million cubic meters of active timber reserves, in addition, it has more than one hundred kinds of trees such as korean pine, larch dragon spruce, fir, birch, oak and manchurian ash, etc, gold and iron, etc, many kinds of metal mines, such as abound in free burning coal, marble and limestone deposits ; hundreds of wild medicine materials with developing prosperity, such as acanthopanax, fruit of chinese magnoliavine and dangshen, etc

    區自然資源相當豐富,活立總蓄積1550萬立方米,有紅松、落松、雲冷杉、樺、曲柳等百余種樹;黃金、鐵等多種金屬礦,長焰煤炭、大理石、石灰石等儲量豐富,礦質優良;刺五加、五味子、黨參等幾百種野生藥材頗有開發前景。
  3. Further away, beyond the black trees, was the roof of something glistening with dew ; to the right was a great, leafy tree, with its trunk and branches brilliantly white, and above it the moon, almost full, in a clear, almost starless, spring sky

    在距離更遠的黑色的樹後面,有一個被露水映照得閃閃發亮的屋頂,右面有一棵枝繁茂的樹乾和樹枝白得耀眼的大樹,一輪將近渾圓的皓月懸掛在大樹的上方,懸掛在明朗的幾乎看不見的春日的天空中。
  4. Far away through the plantation vega sparkled like a lamp suspended amid the leafless trees.

    透過遠處的樹林,織女象一盞燈似地掛在盡脫的樹枝間。
  5. Ripple gestures at the sprawling mountain valley around us and points out that although numerous other cottonwoods dot the landscape, this knot of saplings comprises the only young ones ? the rest of this part of the lamar is a geriatric ward for trees

    瑞波比畫著圍繞在我們四周的山谷,指出這里雖然有許多三角楊零散布,但眼前這簇幼卻是僅有的年輕樹叢,拉馬河谷其他地方都是銀發族等級的樹了。
  6. Leaning over the battlements and looking far down, i surveyed the grounds laid out like a map : the bright and velvet lawn closely girdling the grey base of the mansion ; the field, wide as a park, dotted with its ancient timber ; the wood, dun and sere, divided by a path visibly overgrown, greener with moss than the trees were with foliage ; the church at the gates, the road, the tranquil hills, all reposing in the autumn day ' s sun ; the horizon bounded by a propitious sky, azure, marbled with pearly white

    我倚在城垛上,往下眺望,只見地面恰似一幅地圖般展開,鮮嫩的天鵝絨草坪,緊緊圍繞著大廈灰色的宅基;與公園差不多大的田野上,古老的樹羅棋布;深褐色枯萎的樹林,被一條小徑明顯分割開來,小徑長滿了青苔,看上去比帶子的樹還綠;門口的教堂、道路和寂靜的小山都安臥在秋陽里;地平線上祥和的天空,蔚藍中夾雜著大理石般的珠白色。
  7. Leaning over the battlements and looking far down, i surveyed the grounds laid out like a map : the bright and velvet lawn closely girdling the grey base of the mansion ; the field, wide as a park, dotted with its ancient timber ; the wood, dun and sere, divided by a path visibly overgrown, greener with moss than the trees were with foliage ; the church at the gates, the road, the tranquil hills, all reposing in the autumn day s sun ; the horizon bounded by a propitious sky, azure, marbled with pearly white

    我倚在城垛上,往下眺望,只見地面恰似一幅地圖般展開,鮮嫩的天鵝絨草坪,緊緊圍繞著大廈灰色的宅基與公園差不多大的田野上,古老的樹羅棋布深褐色枯萎的樹林,被一條小徑明顯分割開來,小徑長滿了青苔,看上去比帶子的樹還綠門口的教堂道路和寂靜的小山都安臥在秋陽里地平線上祥和的天空,蔚藍中夾雜著大理石般的珠白色。
  8. Leaning over the battlements and looking far down, i surveyed the grounds laid out like a map : the bright and velvet lawn closely girdling the grey base of the mansion ; the field, wide as a park, dotted with its ancient timber ; the wood, dun and sere, divided by a path visibly overgrown, greener with moss than the trees were with foliage ; the church at the gates, the road, the tranquil hills, all reposing in the autumn day ' s sun ; the horizon bounded by a propitious sky, [ color = red ] [ b ] azure [ / b ] [ / color ], marbled with pearly white

    我倚在城垛上,往下眺望,只見地面恰似一幅地圖般展開,鮮嫩的天鵝絨草坪,緊緊圍繞著大廈灰色的宅基;與公園差不多大的田野上,古老的樹羅棋布;深褐色枯萎的樹林,被一條小徑明顯分割開來,小徑長滿了青苔,看上去比帶子的樹還綠;門口的教堂、道路和寂靜的小山都安臥在秋陽里;地平線上祥和的天空,蔚藍中夾雜著大理石般的珠白色。
  9. My star vanished as i drew near : some obstacle had intervened between me and it. i put out my hand to feel the dark mass before me : i discriminated the rough stones of a low wall - above it, something like palisades, and within, a high and prickly hedge

    在昏暗中從樹形和樹能分辨出,那顯然是杉樹叢,我一走近,我的便不見了,原來某些障礙把它和我隔開了,我伸出手在面前一團漆黑中摸索。
分享友人