春之太陽 的英文怎麼說

中文拼音 [chūnzhītàiyáng]
春之太陽 英文
spring sun
  • : 名詞1. (春季) spring 2. (男女情慾) love; lust 3. (比喻生機) life; vitality 4. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ形容詞1 (極高; 極大) highest; greatest; remotest 2 (極; 最) extreme; most 3 (身分最高或輩分...
  • : Ⅰ名詞1 (太陽; 日光) the sun 2 (山的南面; 水的北面) south of a hill or north of a river 3 (中...
  1. A further old distinction is that of two year moieties, the uttarayana ( " northern course " ), when the sun has passed the spring equinox and rises every morning farther north, and the daksinayana ( " southern course " ), when it has passed the autumnal equinox and rises progressively farther south

    更加古老的劃分是一年分成二等分:烏塔拉雅拿( 「北回歸線」 ) ,經過了分點後,每天早上都會在更加往北的方向升起來;達西拿雅拿( 「南回歸線」 ) ,經過了秋分點後,每天都不斷地在往南的方向升起來。
  2. After the spring equinox, the sun originally overhead in the southern hemisphere moves north gradually

    後,直射點逐漸向北移,北半球的白晝變長,黑夜變短。
  3. With the analysis that the year was divided from two seasons to four seasons, this article probes the order of universal come - to - be of the taiyishengshui : at first, the order of sishi was not such as spring - summer - autumn - winter, but as winter - spring - summer - autumn ; the second, with promoting in universal come - to - be, the yin - qi was regarded as dominating in winter - spring, and the yang - qi dominating in summer - autumn ; the third, that the yin - qi came from sky and the yang - qi from the earth is a important characteristic of early taoist cosmology

    摘要本文從中國古代對歲的劃分從二時到四時的發展入手,綜合探討一生水篇所呈現的宇宙生成順序:首先,此處的四時順序不當如時賢所云夏秋冬,應做冬夏秋方為合理;其次,此處的陰二氣在宇宙生成序列中正處于上升的過程中,其與四時的配置是陰氣主導冬,而氣主導夏秋;第三,陰氣出乎天,而氣出乎地,這個觀念是早期道家宇宙論思想的一個重要特點。
  4. This allows 100 percent winter solar access and excludes all sun between the spring and autumn equinoxes

    這樣確保了100 %冬季的射入,遮擋了分秋分間強烈的輻射。
  5. As hands of clocks keep running day and night, the sun and the moon work according to schedule. the children have grown along with seasonal changes

    時鐘的時針、分針和秒針每天不停轉動;伯伯和月亮姐姐每日隨著時間的轉變而上班下班;夏秋冬在更替際,小朋友亦不斷長大。
分享友人