晦蒙 的英文怎麼說

中文拼音 [huìmēng]
晦蒙 英文
dark; obscure or gloomy (used figuratively to describe the chaos of troubled times)
  • : Ⅰ名詞1. (農歷每月的末一天) the last day of a lunar month2. (夜晚) night Ⅱ形容詞(昏暗; 不明顯) dark; obscure; gloomy
  • : 蒙名詞(蒙古族) the mongol nationality
  1. As soames walked away from the house at robin hill the sun broke through the grey of the chill afternoon, in smoky radiances.

    索米斯離開羅賓山房子時,太陽通過那個寒峭的下午的一片陰照了出來,帶有霧的光華。
  2. Only compassion can bring light to the dark world. only the dharma light and wisdom can illuminate dark minds

    暗的世界,唯有佛日慈悲才能增輝;?的人心,唯有法燈智能才能照亮。
  3. Dust webbed the window and the showtrays. dust darkened the toiling fingers with their vulture nails. dust slept on dull coils of bronze and silver, lozenges of cinnabar, on rubies, leprous and winedark stones

    一盤盤顏色暗的青銅絲和銀絲,菱形的硃砂紅玉以及那些帶鱗狀斑紋的和絳色的寶石上,都著厚厚的積塵。
  4. These thoughts and feelings are flimsy, transient and meaningless, mere mental dust that blinds and chokes, yet they are there, obscuring and destroying

    這些感想既模糊、短暫又沒意義,不過是蔽的心塵,暗且具破壞性。
分享友人