智慧尊者 的英文怎麼說

中文拼音 [zhìhuìzūnzhě]
智慧尊者 英文
budai
  • : Ⅰ名詞1 (智慧; 見識) wisdom; intelligence; knowledge 2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞(有智慧; 聰明...
  • : 形容詞(聰明) intelligent; bright
  • : Ⅰ動詞(敬重) respect; revere; venerate; honour Ⅱ形容詞1 (地位或輩分高) senior; of a senior gen...
  • : Ⅰ助詞1 (用在形容詞或動詞後面 或帶有形容詞或動詞的詞組後面 表示有此屬性或做此動作的人或事物) 2 ...
  • 智慧 : wisdom; intelligence; wit
  1. The vairocana buddha in the center represents wisdom of the nature of law ; the first one from left to the center is ratnaketu in the south land of pleasure, representing good deeds of wisdom of the identity of all things ; the second one left is aksobha in the east land of happiness, representing consciousness of great mirror wisdom ; the first one right to the center is amitabha in the west land of utmost happiness, representing wisdom of profound insight ; the second one right is amoghasiddhi in the north land of lotus, representing course of wisdom of success

    五位主正中,為法身毗盧遮那佛,密宗稱其為大日如來,代表法界替性;靠正中左側第一位,為南方歡喜世界的寶相佛,亦稱寶生佛,代表平等性的福德;正中左側第二位,為東方香積世界(一說妙喜世界)的阿佛,代表大圓鏡的覺性;靠正中右側第一位,為西方極樂世界阿彌陀佛,代表妙觀察;正中右側第二位,為北方蓮花世界微妙聲佛,又稱不空成就佛,代表成所作的事業。
  2. There were three reasons : ( a ) the cronbach ' s alpha coefficient for raters on the 5 criteria ranged from 0. 83 to 0. 91, which indicated that all the raters shared approximately the consistent rating procedure ; ( b ) in the multivariate generalizability theory ( mgt ), the paradigm got the composite generalizability coefficient of 0. 784, which showed the whole measure of wisdom, relative to each of the 5 criteria, was reliable ; ( c ) the pearson ' s correlation coefficients between the 5 wisdom - related criteria and the 3 positive indicators of psychological well - being ( pwb ) were mostly significant, which indicated that the conception of wisdom did test the knowledge and skills about the real life just like the pwb

    為考察柏林範式的測量信度,研究分別使用經典測量理論和概化理論計算信度指標,結果得到:克朗巴赫系數在0 . 83 - 0 . 91之間,說明的五個特徵維度的評分一致性都較高;多元概化理論的d研究得出的復合g系數為0 . 784 ,說明測量的整體信度也較高。對于測量的效度,研究選擇具備良好信、效度的心理健康狀況量表(中國修訂版)中的三個指標? ?幸福感、願望與實際所得的符合程度、以及自感,作為同時效標。
  3. In the eyes of the world, she is seen as many things. she s seen as an artist, as a spiritual teacher, a humanitarian, and a poet. certain people who know her personally describe her not only as being a living enlightened saint, full of wisdom and compassion, but also someone with a delightful sense of humor

    主持人:現在我們要開始訪問先前提到過的清海無上師,從世人的角度來看,她集多樣身份於一身,有人視她為藝術家,有人她為靈性導師,有人敬她為慈善家,有人則贊美她是一位詩人,見過她的人則描述她是位充滿慈悲的開悟聖,而且談吐幽默風趣。
  4. They ( duty, honor, country ) teach you to be proud and unbending in honest failure, but humble and gentle in success ; not to substitute words for action ; not to seek path of comfort, but to face the stress and spur of difficulty and challenge ; to learn to stand up in the storm, but to have compassion on those who fall ; to master yourself before you seek to master others ; to have a heart that is clean, a goal that is high ; to learn to laugh, yet never forget how to weep ; to reach into the future, yet never neglect the past ; to be serious, yet never take yourself too seriously ; to be modest so that you will remember the simplicity of true greatness, the open mind of true wisdom, the meekness of true strength

    它們(責任、榮譽、國家)教導你在真正失敗時要自和不屈不撓,在成功時要謙和;不要以言代行;不要尋求安逸,而要迎接困難和挑戰帶來的壓力和激勵;要學會在風浪中傲然屹立,對遇難要寄予同情;律人要先律己;要有純潔的心靈,崇高的理想;要學會笑,但切莫忘記怎樣哭;要注視未來,但切莫忘記過去;要為人持重,但切莫自命不凡;要謙虛,這樣,你就會記住真正的偉大源於淳樸,真正的源於虛心,真正的強大源於溫順。
  5. They are the light - bearers ; they are the rescuers of those in hell ; they are the ones who spread the true teachings among humankind, lighting the torch in the darkness to lead all beings into supreme bliss and eternal happiness. these monks and nuns are hard to find. that is why we must respect, protect and help them, and never for one moment allow ourselves to have a thought of pulling them down or closer to us for our personal benefit or desire

    這些其他人出家是因為他們超凡的高雅理想,想要為人類犧牲奉獻,並得到無上,這些是真正的出家人,是我們所該當作世間珍寶一樣珍惜及保護的,他們是持火把的人,是地獄的拯救,在人間散播真理,在黑暗中點燃火炬,引導眾生進入無上極樂和永生喜悅,這樣的出家人很稀有,所以我們必須敬他們保護他們,並且幫助他們,任何時刻都絕不可允許自己有拉下他們的想法,或是為了個人利益或慾望,而將他們拉近自己。
  6. What deference people in authority do command is based on their actual powers rather than on their age, wisdom, or their dignity

    那些當權的人們在下命令的時候的不同根據的是他們真正擁有多少權利而不是年齡,,或嚴。
分享友人