智慧財產權知 的英文怎麼說

中文拼音 [zhìhuìcáichǎnquánzhī]
智慧財產權知 英文
intellectual property rights ipr
  • : Ⅰ名詞1 (智慧; 見識) wisdom; intelligence; knowledge 2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞(有智慧; 聰明...
  • : 形容詞(聰明) intelligent; bright
  • : 名詞(金錢和物資的總稱) wealth; property; valuables
  • : Ⅰ動詞1 (人或動物的幼體從母體中分離出來) give birth to; be delivered of; breed 2 (創造財富; 生...
  • : Ⅰ名詞1 [書面語] (秤錘) counterpoise; weight (of a steelyard)2 (權力) power; authority 3 (...
  • : Ⅰ動詞1 (知道) know; realize; be aware of 2 (使知道) inform; notify; tell 3 (舊指主管) admin...
  • 智慧 : wisdom; intelligence; wit
  • 財產權 : estate
  • 財產 : property; assets; estate
  1. With the rapid development of the high - tech industry, the trade secret become the new comer of the intellectual property family, which is different from the traditional intellectual property such as copyright, patent, trade marks. the most prominent trait of trade secret is its secrecy ; other obvious traits that include wide coverage and sliding development are according to the special requirement of the rapid development and growth of the high - tech industry. at modern time, developed countries, which are good at the high - tech industry almost, protect the trade secret by law on different degree and reinforce the protection of law in order to protect their own high - tech industry as well as to maintain the economic competition

    「商業秘密」做為的新成員,是隨著高新技術業急速發展下應運而生的一種,不同於一般傳統如專利、著作與商標,商業秘密是以保密性做為其最顯著的法律特徵,而其擁有的涵蓋面強、可擴充性與極大的彈性發展等特性,更是具備現代高新技術業急速發展與成長的特殊要求,是以目前以高新技術業見長的經濟發達國家均對商業秘密的保護有不同程度的法律規范,並不時強化商業秘密保護法規的力度,主要是在保護本國高新技術業的同時,能得以維持國家經濟競爭力。
  2. The shipyard shall indemnify the buyer from and against any patent liability or claim for infringement of any patent or commercial or intellectual property right of any kind or nature ( including costs and expenses ) made or used in the performance of this contract and also including costs and expenses of litigation if any, including all claims of third parties arising by reason of the production of, circulation or use of plans and of any document or information supplied to the shipyard or its subcontractors, in connection with the construction and the building of the vessel or the construction or installation of its machinery or equipment, provided that the buyer shall first have given the shipyard immediate notice of any claims for infringement and also have given the shipyard the opportunity to defend and take over the conduct of any claim subject to the shipyard providing an indemnity to the buyer for the costs of defending such a claim

    在執行本合約時,所用的任何專利、商業,若因此衍生任何專利責任或侵索賠,賣方(造船廠)須使買方無事,並賠償買方一切相關費用,以及任何訴訟費用(若有支付) ;而且,興建本船舶或製造、安裝本船的機器或設備時,因製作、流通、及使用藍圖、文件、或數據,供賣方或承包商利用,因而造成第三方的索賠行為,賣方仍須如上述負起全責;唯一旦遇到任何侵索賠情況,買方須立即告賣方,並給予賣方餘裕接手辯護該案,同時依約賠償買方處理此案之費用。
分享友人