暗自得意 的英文怎麼說

中文拼音 [ànde]
暗自得意 英文
chuckling
  • : Ⅰ形容詞1 (光線不足; 黑暗; 暗淡) dark; dim; dull 2 (不顯露的; 秘密的) hidden; secret 3 [書面語...
  • : Ⅰ代詞(自己) self; oneself; one s own Ⅱ副詞(自然;當然) certainly; of course; naturally; willin...
  • : Ⅰ名詞1 (意思) meaning; idea 2 (心愿; 願望) wish; desire; intention 3 (人或事物流露的情態)su...
  • 暗自 : inwardly; secretly; to oneself
  • 得意 : proud of oneself ; pleased with oneself; complacent
  1. I trode on an edging of turf that the crackle of the pebbly gravel might not betray me : he was standing among the beds at a yard or two distant from where i had to pass ; the moth apparently engaged him

    我踩在路邊的草皮上,免沙石路的咔嚓聲把己給暴露。他站在離我必經之地一兩碼的花壇中間,顯然飛蛾吸引了他的注力。 「我會順利通過, 」我思忖。
  2. He was untamed, wild, and in secret ways her vanity was touched by the fact that he came so mildly to her hand

    這個滿身野氣未經馴化的人能這么溫馴地偎依在她手下,這使她暗自得意
  3. Sometimes i could put myself to sleep saying that over and over until after the honeysuckle got all mixed up in it the whole thing came to symbolis night and unrest i seemed to be lying neither asleep nor awake looking down a long corridor of gray halflight where all stable things had become shadowy paradoxical all i had done shadows all i had felt suffered taking visible form antic and perverse mocking without relevance inherent themselves with the denial of the significance they should have affirmed thinking i was i was not who was not was not who

    有時候我一遍遍地念叨著這句話就可以使己入睡到后來忍冬的香味和別的一切摻和在一起了這一切成了夜晚與不安的象怔我覺好象是躺著既沒有睡著也並不醒著我俯瞰著一條半明半的灰濛濛的長廊在這廊上一切穩固的東西都變影子似的影影綽綽難以辨清我干過的一切也都成了影子我感到的一切為之而受苦的一切也都具備了形象滑稽而又邪惡莫名其妙地嘲弄我它們繼承著它們本應予以肯定的對義的否定我不斷地想我是我不是誰不是不是誰。
  4. Villefort smiled within himself, for he felt his increased importance

    只有維爾福暗自得意,因為他覺他越發顯重要了。
  5. First, i smiled to myself and felt elate ; but this fierce pleasure subsided in me as fast as did the accelerated throb of my pulses

    我先是發笑,感到十分。但是這種狂喜猶如一時加快的脈膊會迅速遞減一樣,很快就消退了。
  6. This circumstance was satisfactory : a private fear had haunted me, that in thus acting for myself, and by my own guidance, i ran the risk of getting into some scrape ; and, above all things, i wished the result of my endeavours to be respectable, proper, en regle

    這一情況倒是讓人滿的。我曾擔心,我作主張,獨行動,會有陷入某種困境的危險。尤其是我希望己努力來的成果是體面的正當的en regle 。
  7. Early the next morning, when the attendant woke up, she saw through her still drowsy eyes that master was already sitting in meditation inside the mosquito net. she felt ashamed, but on closer observation, realized how careless she had been the previous night. in the dim light, she had hung the mosquito net too high, leaving it free to be blown higher by the wind

    隔天清晨,當侍者睡眼朦朧地醒來時,只見白紗帳內的師父早已起身打坐,不覺一陣羞愧,再仔細定睛一看,才發現己的粗心大:昨晚在昏的燈光下,蚊帳掛太高,竟然懸空飄飛,離地尚有幾寸,而沒有察覺。
  8. First of all, the worthy fellow had gone up to his room, and had extinguishede gas burner, which - had been burning for eighty days. he had found in the letter - box a bill from the gas company, and he thought it more than time to put a stop to this expense, which he had been doomed to bear

    因此路路通表面上裝若無其事,地卻時刻注著他的主人。不過,這個忠實的小夥子還是先回到己的房裡,把那個開了八十天的煤氣頭關上,他在信箱里拿到一份煤氣公司繳費通知單。他覺這一筆應該歸他付賬的煤氣費該到此為止了。
  9. Let us suffice to say that the forces of the dark have been so successful at separating consciousness that it is difficult for most for understand that they have contracts with earth for certain purposes

    這讓我們有足夠理由說,黑力量在分離識上已如此成功,使大部分人很難理解己和地球所擁有的特定目的協議。
  10. Spoken language provides an interesting analogue to design by metaphor : if you ' re not a fluent speaker of a particular language, you ' re often forced to stretch your limited vocabulary into bizarre, descriptive phrases instead of the exact words that say what you mean

    口語給我們提供了使用喻的環境:如果你某種語言說不流利,可能會利用有限的詞匯編造一些令人莫名其妙的詞語,不能用準確的語言表達己的思。
分享友人