暴光時刻 的英文怎麼說

中文拼音 [bàoguāngshí]
暴光時刻 英文
time of exposure
  • : Ⅰ形容詞1 (突然而且猛烈) sudden and violent 2 (兇狠; 殘酷) harsh and tyrannical; cruel; fierce...
  • : Ⅰ名詞1 (照耀在物體上、使人能看見物體的一種物質) light; ray 2 (景物) scenery 3 (光彩; 榮譽) ...
  • : shí]Ⅰ名1 (比較長的一段時間)time; times; days:當時at that time; in those days; 古時 ancient tim...
  • 時刻 : 1. (時間里的某一點) time :hour:moment 2. (每時每刻;經常) constantly; always
  1. Even so, i did not change my dissolute way of life until one night when i awoke from a nightmare. suddenly, i came to realize that i was standing on the edge of a cliff. a slight bit of mindlessness would result in my falling into the bottom of a valley in darkness without any chance of liberation

    我討厭白晝的明,太陽西下后的夜晚才是我活動的,跳舞賭博吸毒滋事成為我周而復始的生活模式,也因而數度進出牢籠,雖然如此,仍不斷重復自自棄放浪形骸的生活,直到有一天晚上從惡夢中醒來,頓使我驚覺到自身的處境正陷於一個萬丈深淵的邊緣,稍不留神便會落入黑暗的谷底,永無超脫之日。
  2. While nana - chan is not the first seiyuu to have tbs tv program dedicated to her, ? it is great to see that nana - chan is picked out by tbs as another seiyuu worthy of having a documentary made. ? i think it is not far - fetched to say that nana - chan is now a personality that defined another period of seiyuu history ? - just like how names like hayashibara megumi and shiina hekiru did in the early to mid 90 ’ s. ? plus i certainly won ' t complain about ? nana - chan getting more mainstream exposure. ? you can be certain that i ' ll be following this piece of news very closely and be ready with my recorders to capture another piece of nana - chan ’ s career defining moments

    雖然奈奈不是第一個有被製作了特輯的聲優,但奈奈被選中為特輯的製作對象也代表了tbs電視臺對奈奈的肯定. ?我覺得奈奈現在已經成為了一位具有足夠代表某一段期的聲優歷史的名字-就像林原和椎名等是90年代早中期的代表一樣. ?而我也不反對奈奈可以有更多在主流娛樂界的機會. ?當然我一定會做好準備把這個奈奈的歷史性錄下來的了
分享友人