暴幻想 的英文怎麼說

中文拼音 [bàohuànxiǎng]
暴幻想 英文
rape fantasy
  • : Ⅰ形容詞1 (突然而且猛烈) sudden and violent 2 (兇狠; 殘酷) harsh and tyrannical; cruel; fierce...
  • : 形容詞1. (沒有現實根據的; 不真實的) unreal; imaginary; illusory 2. (奇異地變化) magical; changeable
  • : 動詞1 (思索) think; ponder 2 (推測; 認為) suppose; reckon; consider; think 3 (希望; 打算) w...
  1. I think so : he is very changeful and abrupt

    「我是這樣,他變無常,粗無禮。 」
  2. Immediately arrests your imagination with its obtuse, macabre beginning, before piling on the psychosis of equal parts thriller and fantasy to become a twisted, ruminant puzzler. unlike pigeonholed genre pieces, director song s characters are three - dimensional, flesh and blood

    南韓銀幕又一高難度動作,貌似大衛連治,卻不只心理懸疑與驚栗,還集偵探奇情、力情慾、靈異於一身,簡直沖破所有類型框框,令人大開眼界。
  3. Fantasia : what is the position, direction and speed of the tropical storm centre

    曲:該熱帶風圈的中心位置、前進方向以及每小時風速為何?
  4. Fantasia : yes. i will also alter course to avoid the storm. out

    曲:是的。我也將改變航向以遠離風圈。通話完畢。
  5. An armored car with us 2 million worth of banknotes on board is hijacked at hong kong s international airport by a gang of four - three man and a girl.

    珊珊是警局的文職人員,卻一直希望走到前線為民請命除安良,故常與好友巧倫及may如何破案。
  6. He awakes to find a man s corpse. a woman nearby lays dying. suddenly, a noise, then a chase into a labyrinthine world of memory, death and spirits

    南韓銀幕又一高難度動作,貌似大衛連治,卻不只心理懸疑與驚栗,還集偵探奇情力情慾靈異於一身,簡直沖破所有類型框框,令人大開眼界。
  7. Thus went out to the world " the high priests of mystery, " the wonder - dreamers, " the yardstick of the ego, " philosophy of illusion, " god and clod, " art and biology, " critics and test - tubes, " star - dust, " and " the dignity of usury, " - to raise storms and rumblings and mutterings that were many a day in dying down

    奇跡的大祭司奇跡夢者自我的尺度覺的哲學藝術與生物學上帝與土塊批評家與試管星塵和高利貸的尊嚴就是這樣與讀者見了面的。這些作品引起了風轟動和抱怨,多少日子才平息下來。
  8. Ever since valentine s dowry had been mentioned, morrel had been silent and sad. " can you imagine, " said monte cristo, " some othello or abb de ganges, one stormy, dark night, descending these stairs step by step, carrying a load, which he wishes to hide from the sight of man, if not from god ?

    「我曾經做過, 」基督山說道, 「是否以前曾有過一個奧賽羅似的人物,在一個狂風雨的黑夜裡,一步步地走下這座樓梯,手裡抱著一個屍體,在黑夜裡把它埋掉,這樣,即使瞞不過上帝的眼睛,至少希望能瞞過人的耳目,不知你們是否有同感? 」
分享友人