暴涌 的英文怎麼說

中文拼音 [bàoyǒng]
暴涌 英文
confused swell
  • : Ⅰ形容詞1 (突然而且猛烈) sudden and violent 2 (兇狠; 殘酷) harsh and tyrannical; cruel; fierce...
  • : 涌名詞[方言] (河汊, 多用於地名) a branch of a river
  1. The moon was nearly hidden now by the wreaths of the rushing storm, but a little light still caught the crest of the devouring breaker.

    這時,洶風雨圈幾乎全遮住了月亮,但在那吞噬一切的浪尖上仍閃爍著一線稀微的月光。
  2. The sea was choppy today because of the windstorm

    今天起了風,海上波濤洶
  3. From crime pamphlets to dime novels to the “ yellow press ” to the movies to the tabloids to the trash of today, one theme keeps emerging

    從罪案紀實到廉價小說,從黃色報業到力電影,從八卦小報到垃圾文化,不斷現出同一主題。
  4. In the winter of wet years the streams ran full - freshet, and they swelled the river until sometimes it raged and boiled, bank full, and then it was a destroyer

    在多雨的冬天,水流充沛,引起河面漲,有時候洶翻騰,泛濫成災。
  5. Where the northern ocean, in vast whirls, boils round the naked, melancholy isles of farthest thule ; and the atlantic surge pours in among the stormy hebrides

    那裡,北冰洋掀起的巨大漩渦,咆哮在極地光禿凄涼約小島四周。而大西洋的洶波濤,瀉入了狂的赫布里底群島。
  6. They were those which treat of the haunts of sea - fowl ; of the solitary rocks and promontories by them only inhabited ; of the coast of norway, studded with isles from its southern extremity, the lindeness, or naze, to the north cape - where the northern ocean, in vast whirls, boils round the naked, melancholy isles of farthest thule ; and the atlantic surge pours in among the stormy hebrides

    內中寫到了海鳥生息之地寫到了只有海鳥棲居的「孤零零的巖石和海岬」寫到了自南端林納斯尼斯,或納斯,至北角都遍布小島的挪威海岸:那裡,北冰洋掀起的巨大漩渦,咆哮在極地光禿凄涼約小島四周。而大西洋的洶波濤,瀉入了狂的赫布里底群島。
  7. Tens of thousands of evacuees from new orleans have been pouring into baton rouge and other nearby areas with stories of chaos, suffering and violence

    成千上萬的人從130公裡外的新奧爾良進巴吞魯日和附近地區,他們經歷了混亂、艱辛和力。
  8. He was surprised to see her there before he realized that this wasn ' t his bedroom, or his bed, and memory came flooding back : the frantic flight through the tunnels, the explosion knocking him to the ground with a grunt, the dirty metal arcing towards his fingers, the sharp pain

    他當時吃了一驚,接著竟發現這不是自己的臥室,也非自己的床,而後回憶向他洶而至:瘋狂的射擊直穿地道,爆炸把他震倒在地,他吭了一聲,雨般的金屬電弧猛刮向他的手指,頓時襲來鋒利的痛楚。
  9. Life streamed through him in splendid flood, glad and rampant, until it seemed that it would burst him asunder in sheer ecstasy and put forth generously over the world

    生命在他體內流動,洶澎湃,愉快而又狂,如醉若狂,似乎湧出體外,奔瀉到整個世間。
  10. The storm ended and the moon shone on the rough water.

    風雨過去了,月光撒在洶的海面上。
  11. The sea boiled in the storm.

    風雨中,大海波濤洶
  12. 24 - hour forecast on significant swellhigh seas, thunderstormssevere weather and sea fogreduced visibility

    有關大浪巨浪、雷惡劣天氣、海霧低能見度的24小時預報。
  13. 24 - hour forecast on significant swell high seas, thunderstorms severe weather and sea fog reduced visibility

    有關大浪巨浪雷惡劣天氣海霧低能見度的24小時預報。
  14. 24 - hour forecast on significant swellhigh seas, thunderstormssevere weather and sea fogreduced visibility. inmarsat egc safetynet via ces at beijing, china

    有關大浪巨浪、雷惡劣天氣、海霧低能見度的24小時預報。
  15. 24 - hour forecast on significant swell high seas, thunderstorms severe weather and sea fog reduced visibility. inmarsat egc safetynet via ces at beijing, china

    有關大浪巨浪雷惡劣天氣海霧低能見度的24小時預報。
  16. In such risings of fire and risings of sea - the firm earth shaken by the rushes of an angry ocean which had now no ebb, but was always on the flow, higher and higher, to the tenor and wonder of the beholders on the shore - three years of tempest were consumed

    三年的疾風雨就在這樣的烈火熊熊人潮洶中過去了一一憤怒的海洋一浪高過一浪,沖擊著堅實的地面,永遠向前奔騰,從不後退,讓岸上的入看得心驚膽戰,目眩神駭。
  17. In this car of triumph, not even the doctor s entreaties could prevent his being carried to his home on men s shoulders, with a confused sea of red caps heaving about him, and casting up to sight from the stormy deep such wrecks of faces, that he more than once misdoubted his mind being in confusion, and that he was in the tumbril on his way to the guillotine

    他們在椅子上拉開了一面紅旗,在椅背上捆上了一根長矛,矛尖上掛了一頂紅便帽,便用肩膀把他用這輛勝利之車抬回了家,盡管醫生一再請求都沒擋住。他的周圍動著一片亂紛紛的紅便帽的海洋,從那風的深處掀起了許多死於這場海難的人的面影,使他多次懷疑自己是否已是神智不清,正坐著死囚車往斷頭臺去。
  18. By dawn, the weather had calmed and cleared, but the ship still rolled in heavy swells.

    到天亮的時候,天氣已經晴朗,風也已停止,但是這條船仍在洶的波濤中翻滾。
  19. Near small river, as along the oregon coast, upwelling can occur when winds move the low - salinity surface layer seaward and the cold, upwelled waters underneath are exposed

    靠近小河口地區,如俄勒岡州海岸,當風把低鹽度的表層水向海洋方向吹時,升現象就會出現。這時,下面寒冷的、升上來的海水就露了出來。
  20. A total of 3000 kg fish was killed in the li wan lake by flood caused by a heavy rain in guangzhou, august 9, 2005

    2005年8月特大雨期間,受珠江水位提高城內河泄洪不暢的影響,荔灣湖3000多公斤鮮魚被倒灌的污水活活嗆死。
分享友人