曲曲彎彎 的英文怎麼說

中文拼音 [wānwān]
曲曲彎彎 英文
twisting along; full of twists and turns
  • : 曲名詞1 (一種韻文形式) qu a type of verse for singing which emerged in the southern song and ji...
  • : Ⅰ形容詞(彎曲) curved; bent; crooked; flexuous; tortuous Ⅱ動詞1 (使彎曲) curved; bend; flex 2 ...
  1. The trail zigzagged down the abrupt descent of the canyon.

    這條小路的順著峽谷那陡削的下坡蜿蜒而下。
  2. That is because ewes have strangely shaped cervixes which make it impossible for a bendy tube to reach the uterus via the traditional route

    因為,母羊的子宮頸形狀特殊,不便於利用傳統方法將的管子伸入其子宮。
  3. The brook winds its way.

    這條小河地流著。
  4. A picturesque track it was, by the way ; lying along the side of the beck and through the sweetest curves of the dale : but that day i thought more of the letters, that might or might not be awaiting me at the little burgh whither i was bound, than of the charms of lea and water

    順便提一句,小路風景如畫,沿著小溪向前延伸,穿過秀色誘人的山谷。不過那天我想得更多的是那封可能在,可能不在小城等著我的信,而不是草地和溪水的魅力。
  5. His small but childish handwriting straggled up and down the page.

    他的纖小而有些孩子氣的筆跡在本子上地描述著。
  6. I twisted through a maze of narrow corridors.

    地穿行迷宮式的狹窄走廊。
  7. In order to improve the friction between the outer diameter of dishing ring and cone, and prevent any contaminant, such as slurry and ect. from coming, the outside diameter may be curved upward. the length and open of the curved may be determined by the analogue to the actual condition

    為改善碟形圈外徑與牙輪的摩擦工況,更好地防止泥漿等有害物質的侵入,可將其外徑略向上邊的長度及開口數可由實際工況的模擬來確定。
  8. You can look up at the towering peaks or just marvel at the murmuring limpid water

    行在的九溪上,一步一景,景景喜人。
  9. We often took a walk along the meandering river after supper.

    晚飯后我們常沿著那條的小河散步。
  10. The sinuosity or sinuosity ratio of a stream is expressed as the ratio of the length along the center line of the stream to the length along the valley.

    一條河流的率或比,是以沿該河中心線與沿其河谷長度之比來表示的。
  11. They sat together in a window whose lattice lay back against the wall, and displayed, beyond the garden trees and the wild green park, the valley of gimmerton, with a long line of mist winding nearly to its top for very soon after you pass the chapel, as you may have noticed, the sough that runs from the marshes joins a beck which follows the bend of the glen

    他們一起坐在窗前,格子窗拉開,抵在墻上,望出去,除了花園的樹木與天然的綠色園林之外,還可以看見吉默吞山谷,有一長條白霧簡直都快環繞到山頂上因為你過了教堂不久,也許會注意到,從曠野里吹來的燃燃微風,正吹動著一條順著狹谷流去的小溪。
  12. She went out of the town by a tortuous back street, and drove slowly along, unconscious of the road and the scene.

    她從一條的後街出了城,慢慢地趕著車,既無心看道路,也無心看周圍的景色。
  13. Our test route took us through a choppy construction zone and over some twisty back roads

    我們的測試路徑包括一些起伏的修建路段及的小路。
  14. This paper uses for reference with an example of frame - shear wall structure and studies the conceptual design and method for optimizationof structural system. through establishing frame - shear wall structure unisonous differential eguation and finding a result, the side shifting curve, moment and shear force distribution curve are obtained under inverted triangle load action on the frame - shear wall structure. after analyzing and comparing, the range of best rigid characteristics for such structure has be gotten

    本文結合框架-剪力墻實例,研討了結構體系的概念設計和整體優化方法。通過建立框-剪結構協同工作的微分方程及求解,得出框-剪結構在倒三角形荷載作用下的側移線、矩、剪力分佈線,經分析對比,得出框-剪結構最佳剛度特徵值區間。
  15. We were quite disorientated by the maze of streets

    街道曲曲彎彎的,把我們弄得迷失了方向
  16. Here and there gleams as of a few scattered pieces of silver marked the windings of the great river.

    這里那裡,銀光點點,勾劃出曲曲彎彎的河流航道。
  17. It took all he could do to keep his cart from going over in the tortuous mountain trails

    他竭盡全力才算保住大車,沒有在曲曲彎彎的山路上翻倒。
  18. He followed its winding course, first to the right, then to the left, huck at his heels

    他先是右,然後是左,曲曲彎彎地沿著通道往前走,哈克跟在湯姆後面。
  19. All white save the river, that marked its course by a winding black line across the landscape ; and the leafless trees, that against the leaden sky now revealed more fully the wonderful beauty and intricacies of their branches

    在?片白茫茫之中,只有河流在美麗的畫面上劃出一道曲曲彎彎的黑線,還有那葉兒落凈的樹木,映襯著鉛灰色的天空,此刻更顯得枝丫交錯,姿態萬千。
  20. A typical courtyard here resembles what is found in beijing - walled and in neat squares, with the principle rooms facing south. unlike the beijing courtyard which has rooms facing east and west, spacious corridors line both sides of the nazi courtyard which also has an imposing arch over the gateway

    聰明的麗江人在纜車站到雲杉坪的原始森林間,開辟出一條曲曲彎彎的棧道,清朗古樸,幽靜深遠,像是靠近玉的序,先由管樂飛出一串悠揚的旋律。
分享友人