更靠近海岸 的英文怎麼說

中文拼音 [gēngkàojìnhǎiàn]
更靠近海岸 英文
inshore of
  • : 更副詞1. (更加) more; still more; even more 2. (再,又) further; still further; furthermore
  • : Ⅰ動詞1 (憑借別的東西的支持立著或豎起來; 倚靠) lean against [on]: 把梯子靠在墻上 lean a ladder a...
  • : Ⅰ形容詞1 (空間或時間距離短) near; close 2 (接近) approaching; approximately; close to 3 (親...
  • : Ⅰ名詞(水邊的陸地) bank; shore; coast Ⅱ形容詞[書面語] (態度嚴峻或高傲) lofty
  • 靠近 : 1. (挨近) near; close to; by 2. (靠攏) draw near; approach
  • 海岸 : seaboard; seabeach; seashore; seacoast; coast; shore
  1. The landd welling ancestors of this modern king of the sea were hunters with legs and the jaws and teeth of killers. their favorite hunting grounds were probably shallow waters near the mouths of rivers or off a level stretch of coast, for fish, both finny and shell, were then more plentiful and easier to catch than animals. because of this, these land mammals came to spend more and more time in the water

    這個現代中之王的陸上祖先,是有腿有顎有利齒的獵手。它們最喜歡的狩獵場,是河口或是平坦淺水區,因為當時有鰭的魚類和貝殼類動物比現在要多,而且比其它動物容易捕捉。由於這一緣故,這些陸地上的哺乳動物便逐漸在水中呆得越來越長了。
  2. The condition of profiles in outer station did n ' t change much in spring cruise, but showed more variable in near - shore stations when observed in different time. fluorescent characteristic per cell can be obtained by flowcytometric analysis. based on fluorescence data of synechococcus of all stations, two distinctly pigment - containing cell types coexisting can be found in some stations of east china sea, which located in all depth of p3, mixlayer of e7, 40 - meter depth of e6 of autumn cruise and in mixlayer of p2 of spring cruise

    通過對流式細胞計測量的細胞熒光結果來看,在秋季的p3 、 e7整個混合層、 e6站40米層,春季的p2站均發現有兩群不同色素含量的聚球藻( high一pe和low一pe )共存現象,極有可能分別屬于不同品系,春季共存站位位置比秋季時外,表明在秋季p3 、 e7等站位的共存是季節性現象,可能與此季節黑潮次表層水沿陸架坡涌升入侵到中陸架有關,水團的運動及混合使從外遷移而來的high一pe與的low一pe得以共存,在春季,由於長江沖淡水的日漸強盛,在中陸架區的共存區域有所外移。
  3. It is not easy for any one, who has not been in the like condition, to describe or conceive the consternation of men in such circumstances ; we knew nothing where we were, or upon what land it was we were driven, whether an island or the main, whether inhabited or not, inhabited ; and as the rage of the wind was still great, tho rather less than at first, we could not so much as hope to have the ship hold many minutes without breaking in pieces, unless the winds by a kind of miracle should turn immediately about

    等待著我們的是巖石還是沙灘,是陡還是淺灘,我們一無所知。我們僅存的一線希望是,進入一個灣或河口,僥幸把小艇劃進去或劃避風的陡,找到一片風平浪靜的水面。但我們既看不到灣或河口,也看不到陡而且,我們越,越感到陸地比大可怕。
  4. Japan says the line is equidistant between the two, while china, basing its claim on the shallowness of its continental shelf, says its eez stretches much closer to japan ' s coast

    日本認為,邊境線應當與兩國距離相等,而中國則認為,由於己方的大陸架較淺,因此其專屬經濟區應日本
分享友人