有償合同 的英文怎麼說

中文拼音 [yǒuchángtóng]
有償合同 英文
onerous contract
  • : 有副詞[書面語] (表示整數之外再加零數): 30 有 5 thirty-five; 10 有 5年 fifteen years
  • : 動詞1. (歸還; 抵補) repay; compensate for 2. (滿足) meet; fulfil
  • : 合量詞(容量單位) ge, a unit of dry measure for grain (=1 decilitre)
  1. This insurance is extended to indemnify the assured against such proportion of liability under the contract of affreightment “ both to blame collision ” clause as is in respect of a loss recoverable hereunder

    本保險擴展賠被保險人根據貨運中「互責任碰撞」條款的比例責任關可獲賠的損失。
  2. Postal contract is a kind of civil contract with the characteristic of style - required contract, onerous contract, bilateral contract and related to the third party

    郵政的性質是民事,一般來說其帶要式,雙務有償合同和涉他的特徵。
  3. This paper has following main views : according to the contract benefited to the third party : firstly the third party gets rights to demand debtor performing the duty. secondly creditor has rights to ask debtor to perform his duty to the third party, and if debtor does n ' t perform his duty, creditor also has rights to claim for compensating his loss resulted from debtor. thirdly debtor can use the rights of counterplea derived from the contract to oppose the third party

    本文的主要觀點:在為第三人利益中,第三人擁直接請求債務人履行債務的權利;債權人時享請求債務人向第三人履行債務的權利,債權人對因可歸責于債務人的事由而對自己所造成的損害權請求賠;債務人可以所產生的一切抗辯來對抗因受益的第三人。
  4. Buying the sales promotion action that gives a kind is not dinkum free given, however a kind of paid contract

    買一贈一之類的促銷行為不是純粹的無贈予,而是一種
  5. Art. 113 on foreseeability in chinese contract law is advanced, but its defect is that the provision does n ' t exclude the application of foreseeability from disproportion between risks and benefits

    其不足之處在於,沒把可預見性原則的適用排除在損害賠價金相差懸殊、極不相稱的情形之外。
  6. In order to protect the benefit of donee, contract law regulates donation contract as promissory and unilateral contract without compensation, meanwhile contract law endows the donor with free revocation right for the merit of equity and justice

    依《中華人民共和國法》 (以下簡稱《法》 ) ,贈與為諾成爭議) ,單務、無
  7. There are three stepwise stages of the procedure of the dispute solution, which includes the decision of engineers, the dab and the arbitration. chinese contractors shall take actions to protect their benefits. these actions includes the careful analysis on the claims and the strict managements of contracts, the well understanding of the contracts, especially the terms that exculpatory clause of the employers, then following of the procedure and catching the very chance to bring about claims

    文章指出索賠是國際工程中的一種具性的、非常講究時效和書面證據的歸責方式,承包商可分別基於工程變更、僱主違約、風險因素或瑕疵等原因對發包商提出索賠請求,工程師決定、 dab爭端裁決和仲裁是解決索賠爭端的三種遞進的基本程序,中國承包商應從採取充分論證索賠權,準確識別索賠機會,熟悉文件、嚴格管理,充分認知僱主的免責條款、切實遵守索賠程序等多個方面維護自身的利益。
  8. User explicitly acknowledges and agrees that, except as expressly provided in the preceding paragraph, to the fullest extent allowed by law, hktb shall not be obligated or liable for any direct damages, contract damages, indirect damages, incidental damages, consequential damages, special damages, exemplary damages, warranty, tort including negligence damages, product liability damages or liabilities including, but not limited to, loss of digital content, prints, digital storage media, revenue and or profit, etc damages arising with respect to your use of discoverhongkong. com e - invites and the service, even if we have been advised or have knowledge of the possibility of such damages

    用戶明確確認及意,除非前文各段明確規定,否則在法律許可的最大限度下,香港旅遊發展局無需就閣下使用discoverhongkong . com e請卡及本服務而引起的任何直接損害賠約損害賠間接損害賠附帶損害賠相應損害賠特別損害賠懲罰性損害賠保證侵權包括疏忽損害賠產品責任損害賠或法律責任包括但不限於數碼內容列印本數碼儲存媒體收益及或利潤的損失而承擔任何責任,即使香港旅遊發展局已獲知會或已知悉該等損害賠的可能性亦然。
  9. If seller has not been enjoined from selling such goods to buyer, seller may ( at seller ' s sole election ), at buyer ' s request, supply such goods to buyer, in which event buyer shall be deemed to extend to seller the same patent indemnity hereinabove stated

    如果賣方還沒被禁止向買方銷售該等物品,應買方請求,賣方可以(僅由賣方酌定)向買方供應該等物品,在此情況下,買方應被視為向賣方做出與本上文所述相的專利補保證。
  10. Commerciality individual housing borrows money ( mortgage loan namely ) compare loan of housing accumulation fund to want to the demand bearing of borrower comfortable a lot of, have the effective and resident status, natural person that has capacity of completely civil action to want to satisfy following condition to be able to apply for only : the profession that has stability, income and repay ability ; the capital fund that the bank is approbated serves as guaranty or impawn ; the unit of put on sale that buys housing with place signed the contract that buy a house or book of the intent that buy a house

    商業性個人住房貸款(即按揭貸款)對借款人的要求相比住房公積金貸款要寬松許多,具效居留身份、完全民事行為能力的自然人只要滿足下列條件即可申請:穩定的職業、收入和還能力;銀行認可的資產作為抵押或質押;與所購住房的發售單位簽訂了購房或購房意向書。
  11. In our future real right law, there should be some limitations to the open objects, hut nor the open contents in the property register of immovables ; lawsuit time limit should not he applied to return protoplast right of applicant ; we had better constitute positive prescription system ; powerless punish should not affect the force of contracts when the endorser has no right, but the transferee is well - meaning ; there should be proper toleration to the unanimous consent principle on punishing mutual thing ; we should prohibit mortgaging to some movable property which has no way to open ; there should not be the time limitation when mortgager realizes the hypothec after the fulfilling tern ; of primary creditor ' s rights is over, except that mortgager is not the debtor ; when the debtor do not refund the debt, the mortgager cannot get the guaranty directly, but he may put in for the court to auction guaranty

    摘要我國未來物權法,對于不動產登記簿的開放對象應當所限制,但對于開放內容不應所限制;物權人的返還原物請求權不應當適用訴訟時效;應當建立取得時效制度,並應區分一般動產、準不動產、未登記不動產而規定不的成立條件;在動產的轉讓人為無權處分而受讓人為善意的情況下,轉讓人與受讓人之間的是否效不應當以「無權處分」為條件,只在轉讓無效的情形下,受讓人取得標的物的所權才是依善意取得制度的取得,此時的取得是原始取得;在共的情形下,原則上處分共物應當經共人全體一致意,但應容若干例外;不應當規定居住權;動產抵押的公示方式問題無法徹底解決,如果規定動產抵押,應當實行登記要件主義,適于烙印、打刻或貼標簽的動產,應當採取烙印、打刻或貼標簽的方式,其他無法解決公示方式的動產應當禁止抵押;主債權履行期屆滿后,抵押權人行使抵押權,原則上不應當一個時間限制,但抵押人非為債務人時可容例外;在債務人不債時,抵押權人不能直接讓抵押人交出抵押物,實現抵押權,但可以持抵押權登記簿副本直接申請法院拍賣抵押物。
  12. The importer of compensation trade is tasted, belong to " phyletic watch " inside and the goods that outside contract provides to by trade supervision the orgnaization gives evidence, after arriving, answer to sign up for check to trade supervision orgnaization about the enterprise, examine to give evidence or control government by trade supervision orgnaization, other entrance product, examine by company proper motion, or orgnaization of application trade supervision conducts appraisal business ; company proper motion examines to import goods unqualifiedly, answer check gives orgnaization of trade supervision of application of time of the 1 / 3 before answering to expire effectively in claim for compensation card, so that seasonable external claim for compensation

    貿易的進口商品,屬于《種類表》內的以及外表規定由商檢機構出證的商品,到貨後關企業應向商檢機構報檢,由商檢機構檢驗出證或監督治理,其他進口產品,由企業自行檢驗,或申請商檢機構辦理鑒定業務;企業自行檢驗不格的進口商品,應在索賠效期滿前1 / 3時間申請商檢機構復驗出證,以便及時對外索賠。
  13. Article 66 a pledgor and a pledgee may not stipulate in the contract that ownership of the pledged property shall be transferred to the pledgee if the obligation is not discharged at its maturity

    第六十六條出質人和質權人在中不得約定在債務履行期屆滿質權人未受清時,質物的所權轉移為質權人所
  14. If the policy holder conceals the actual circumstances of the insured property, the insurer shall have the right to rescind the contract or shall not be liable for making indemnity

    投保方如隱瞞被保險財產的真實情況,保險方權解除或不負賠責任。
  15. The basis of assessment includes the expectation and the reliance interest. the expectation interest is of principle and the reliance interest is supplementary. the reliance interest mainly appears in contracts which are profitless and where profits are difficultly ascertained

    違約損害賠的計算基礎二,一是期待利益,一是信賴利益;其中,期待利益居於原則性地位,信賴利益居於補充地位,信賴利益主要存在於利潤難于確定場和虧本
  16. Distress or seizure of property was the mode of satisfaction for breach of contract.

    扣押或佔財產是對違反而獲取補的一種方法。
  17. For any other contract for value, if the law provides for such contract, such provisions apply ; absent any such provision, reference shall be made to the relevant provisions governing sales contracts

    第一百七十四條法律對其他有償合同規定的,依照其規定;沒規定的,參照買賣關規定。
  18. The theory base of the liability of warrant for defects is to maintain the considerate balance relationship of contracts with consideration and to protect trade security and interests and rights of the consumer

    維護有償合同的等價均衡關系,保護交易安全和消費者權益,是瑕疵擔保責任產生的理論根據。
  19. Employment contracts are different from contracts of commission for services being the object of the employment contracts while dealing with things being the object of the contracts of commission, and employees having no right to draw a decision contrary to committees. and employment contracts are paid contracts while contracts of commission may be unpaid

    雇傭與委託,雇傭以服勞務為目的,委託以處理事務為目的;雇傭中的受雇傭人不具獨立裁量權,委託中受委託人擁一定的獨立裁量權;雇傭只能是有償合同,委託可以是無
  20. There are three main characteristics of the employment contracts. the objects of the employment contracts are services. the legal status of both parties is equal, though the employee must accept supervision, direction and controlling. and the employment contracts arc mutual obligation and paid contracts, but the varieties of reward are not limited to money

    雇傭的主要特徵三個:雇傭以服勞務為標的;雇傭雙方當事人地位平等,但服勞務過程中雇員應接受僱主的監督、指揮和控制;雇傭是雙務有償合同,其報酬不以金錢為限。
分享友人