有條件的批準 的英文怎麼說

中文拼音 [yǒutiáojiàndezhǔn]
有條件的批準 英文
conditional ratification
  • : 有副詞[書面語] (表示整數之外再加零數): 30 有 5 thirty-five; 10 有 5年 fifteen years
  • : Ⅰ名詞1 (細長的樹枝) twig 2 (條子) slip; strip 3 (分項目的) item; article 4 (層次; 秩序; 條...
  • : Ⅰ量詞(用於個體事物) piece; article; item Ⅱ名詞1. (指可以一一計算的事物) 2. (文件) letter; correspondence; paper; document
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ動詞1 (在下級的文件上寫下意見) write instructions or comments on (a report from a subordinate...
  • : Ⅰ名詞1 (標準) standard; guideline; criterion; norm 2 (目標) aim; target Ⅱ動詞1 (依據; 依照)...
  • 條件 : 1. (客觀的因素) condition; term; factor 2. (提出的要求) requirement; prerequisite; qualification
  1. Drug products which are the subject of approvable letters may not be legally marketed until the firm has satisfied the identified deficiencies, as well as any other requirements that may be imposed by fda, and has been notified in writing that the application has been approved

    補正通知書上申請藥品,只等到企業提供了滿意補充資料,和其它fda可能追加達到要求后,通過文字形式通報被,才可以上市。
  2. Director should discharge this duty unless the corporation permitted the competing, even in a certain time after his demission. the corporation can regain the opportunities or the interest ; ( 4 ) the basic test established by modern cases as to when an opportunity is a corporate opportunity combine a " line of business " test, and if an opportunity is < wp = 7 > within a corporation ' s " line of business ", it may be regained by the corporation. but the directors may also take advantage of a corporate opportunity if the corporation is incapable of taking advantage of the opportunity ; of course, the utilizing of corporate opportunity must be discovered and permitted by the corporation

    董事忠實義務內容包括: ( 1 )誠實行為; ( 2 )禁止沖突交易,但完全禁止董事或其利害關系人與公司交易是因噎廢食,部分沖突交易可能對公司並沒壞處甚至反而好處,但這樣交易應當履行法定披露義務,並得到權機關; ( 3 )競業迴避,董事違反這一義務,公司享歸入權,但經公司權機關同意,董事可以同業兼職,在離職后一定時間和范圍內董事還負本義務; ( 4 )禁止篡奪公司機會,對公司機會可以採取「經營范圍檢驗法」等方式進行認定,董事篡奪公司機會,公司享歸入權,但董事在完成披露並得到公司下可以利用公司不能利用商業機會。
  3. All normal sick leave and other leave entitlements should be no different for hiv / aids, hepatitis b or hepatitis c illne es than for other illne es

    正常病假和其它請假,對于hiv / aids , b型肝炎或c型肝炎不得任何不同。
  4. Second, in view of existing situation in chinese western regions, the paper analyzes why these regions should be granted the priority to issue lpd from two points, which are serious imbalance between the supply and the demand of funds

    另外,地方公債作為在我國尚未誕生新事物,難免人對其存在顧慮和擔心,因此本文在論述地方公債發行可行性時,不僅分析了現客觀,還從思想角度駁了當前幾種主要顧慮。
  5. Technical notes on submission and implementation of landscape proposal for compliance with conditions for approved applications for open storage and port back - up uses under section 16 of the town planning ordinance

    關為履行根據城市規劃例第16露天貯物及港口後勤用途附帶而提交及落實美化環境建議技術摘要
  6. Article 99 this convention enters into force, subject to the provisions of paragraph of this article, on the first day of the month following the expiration of twelve months after the date of deposit of the tenth instrument of ratification, acceptance, approval or accession, including an instrument which contains a declaration made under article 92

    在本第款規定下,本公約在第十書接受書核書或加入書包括載根據第九十二規定做出聲明文書交存之日起月後第個月第天生效。
  7. Corresponding with qfii, qdii ( qualified domestic institutional investors ) is a mechanism in the country where capital account is not completely open, some domestic institutional investors who accord with certain conditions are permitted to invest in the foreign capital market. it is a kind of transitional system for the opening of foreign capital market

    與qfii相對應, qdii (合格境內機構投資者)制度是指在資本項目未完全開放國家,允許符合一定境內機構投資者,經國內關部門特別,通過開立收支范圍嚴格限定特別外匯賬戶,在一定額度范圍內投資境外資本市場一種過渡性制度。
  8. Foreign nationals or stateless persons who are willing to abide by china s constitution and laws and who meet one of the following conditions may be naturalized upon approval of their applications

    外國人或無國籍人,願意遵守中國憲法和法律,並具下列之一,可以經申請加入中國國籍:
  9. The student of full - time college with voluntary conscription shall be authorized to take active service, according to relevant regulation, the original school should retain the school register and allow the student to come back school to study after retiring from army ; the approved conscription citizen for active service shall be awarded military treatment along with canceling household register after the notification of enrollment for conscription citizen is distributed to the registered permanent address locus ; if the enlisted citizen is the employed personnel of institution, association and enterprise, all salary, bonus and all kinds of subsidy from the month of resignation by the original unit shall be granted

    自願應征符合全日制高等學校學生,可以服現役,原就讀學校應當關規定保留其學籍,退伍后其復學;被服現役應征公民,發《應征公民入伍通知書》給戶口所在地,注銷戶口並享受軍屬待遇;被應征公民是機關、團體、企業事業單位職工,由原單位發給離職當月全部工資、獎金及各種補貼。
  10. Article152 for those who are found to have approved the application for the establishment of an insurance company not up to the required standards or approved an insurance agent or broker not up to the requirements, or those who abuse their power or neglect their duties, if the cases are serious enough to constitute a crime, the offender shall be subject to criminal liabilities pursuant to law ; or administrative sanctions shall be given if the cases are not serious enough to constitute a crime

    第一百五十二對不符合本法規定設立保險公司申請予以,或者對不符合保險代理人、保險經紀人申請予以,或者濫用職權、玩忽職守其他行為,構成犯罪,依法追究刑事責任;尚不構成犯罪,依法給予行政處分。
  11. Article 4 raw materials, components and spare parts imported for the production of the export goods shall be exempted from import licenses, and shall be released by the customs against the export contracts and approval documents of the verifying department of the development zones and be subject to the import and export procedures of inward processing

    第四企業為生產出口產品而進口原材料、零部免領進口許可證,海關憑出口合同以及開發區審部門驗放,並比照進料加工關規定辦理進出口手續。
  12. On the basis of it, the 50000 ton year aluminium production line will import pot technology with pre - baked anoed from abroad, consists of electrical facilities aluminium smelter pot line perbaked anode production line with a capacity of 30000 ton year anodes cast division 2 km railway and some other welfare facilities etc

    同時新選項目改擴建廠址位於經國家,具沿海開放城市優惠下策太原市市郊黃寨地區,該地區效能優越,可通過石太京原南北同蒲太焦等國家級主要鐵路干線和太舊高速公路與全國重要城市和口巖溝通,基礎上廠址修建
  13. Last week, the fda granted the menopause application conditional approal, saying another clinical trial would be required to assess possible lier and cardioascular side effects

    上個星期, fda有條件的批準了更年期綜合癥上應用,要求進行另外臨床試驗來評估可能引起肝和心血管不良反應。
  14. No consent of any other person ( including stockholders or creditors of such pledgor ), and no consent or approval of any governmental authority or any securities exchange, was or is necessary for the validity of the pledge effected hereby or to the disposition of the pledged collateral upon an event of default in accordance with the terms of this agreement

    未經同意,其他任何人(包括股東或債權人任何質押)並沒同意或任何政府機構或任何證券交易所在此確認質保效性必要性或處置質押擔保當違約事時,按照本協議款擔保協議。
  15. Article 1 the enterprises in the bonded supervision area shall, within 30 working days after having withdrawn industrial and commercial license, apply for registration of foreign exchange to the branches and offices of the state administration of foreign exchange ( hereinafter referred to as " foreign exchange bureau " ) by presenting industrial and commercial business license, the organization code certificate, the authorized contracts ( sole investment enterprises excluded ) and the articles of association ( the foreign - funded enterprise shall also provide the original and copied documents for establishing an enterprises approved by the approval and examination enterprises

    第一區內企業應當在領取工商營業執照之日起30個工作日內,持工商營業執照、組織機構代碼證、經合同(獨資企業除外)和章程(外商投資企業還需提供審機關對設立該企業)等關材料原及復印,向注冊地國家外匯管理局分支局(以下簡稱外匯局)申請辦理外匯登記手續。
  16. Article 15 the investor may, by holding the approval certificate and lawful identity certificate authorized by the ministry of commerce concerning investment on listed companies, conduct the related procedures in securities registration and clearing institutions

    第十五投資者可以持商務部對該投資者對上市公司進行戰略投資效身份證明,向證券登記結算機構辦理相關手續。
  17. Enterprises having conditions of establishing bonded factories and bonded warehouses shall be supervised according to relevant regulation after the customs approval

    設立保稅工廠、保稅倉庫企業,經海關審核后按關規定進行監管。
  18. Article 193 a foreign company, which plans to establish any branch within the territory of china, shall submit an application with the competent authority of china, and shall submit relevant documents such as the articles of incorporation, the company registration certificate as issued by the country of establishment and etc. upon the approval, it shall go through registration formalities with the company registration authority according to law and obtain a business license

    第一百九十三外國公司在中國境內設立分支機構,必須向中國主管機關提出申請,並提交其公司章程、所屬國公司登記證書等關文,經后,向公司登記機關依法辦理登記,領取營業執照。
  19. Legislative council brief file ref : ctb 9 5 2 " pre - requisite approval for asia television limited to obtain a non - domestic television programme service licence " lc paper no

    立法會參考資料摘要檔號: ctb cr 9 5 2 03 "給予亞洲電視限公司所需使其符合領取非本地電視節目服務牌照先決
  20. The banking supervisor has the responsibility, among other things, to ensure that this is the case by reviewing the risk management systems of the banks, by approving only people who are considered fit and proper to fill senior management position of banks and by other supervisory measures considered appropriate

    銀行業監管機構其中一項職責,就是要確保銀行沒過度承受風險,所採取方法包括審查銀行風險管理制度只具備適合人士擔任銀行高級管理職位,以及其他適當監管措施。
分享友人