有表決權股份 的英文怎麼說
中文拼音 [yǒubiǎojuéquángǔbīn]
有表決權股份
英文
voting share- 有 : 有副詞[書面語] (表示整數之外再加零數): 30 有 5 thirty-five; 10 有 5年 fifteen years
- 表 : Ⅰ名詞1 (外面;外表) outside; surface; external 2 (中表親戚) the relationship between the child...
- 決 : Ⅰ動詞1 (作出主張; 決定) decide; determine 2 (執行死刑; 殺死) execute a person 3 (裂開; 斷開...
- 權 : Ⅰ名詞1 [書面語] (秤錘) counterpoise; weight (of a steelyard)2 (權力) power; authority 3 (...
- 股 : Ⅰ名詞1 (大腿) thigh; haunches 2 (機關、企業、團體中的組織單位) section of an office or enterp...
- 表決權 : voting power; right to vote; vote
- 表決 : put to the vote; decide by vote; vote
- 股份 : share; stock; interest; allotment
-
The " controlling shareholder " refers to a shareholder whose capital contribution occupies 5 % or more of the total capital of a limited liability company, or a shareholder whose stocks occupy more than 50 % of the total equity stocks of a joint stock limited company, or a shareholder whose capital contribution or proportion of stocks is less than 50 % but who enjoys a voting right according to its capital contribution or the stocks it holds is large enough to impose an big impact upon the resolution of the shareholders ' meeting or the shareholders ' assembly
(二)控股股東,是指其出資額佔有限責任公司資本總額百分之五十以上或者其持有的股份占股份有限公司股本總額百分之五十以上的股東;出資額或者持有股份的比例雖然不足百分之五十,但依其出資額或者持有的股份所享有的表決權已足以對股東會、股東大會的決議產生重大影響的股東。Through special study for these problems, we found settlement should be made by bringing securities business functions into play to accelerate reconstruction of state - owned assets and by trying out manager stock holding limit right salary system to promote the circulation of state shares and corporation shares
研究表明國有企業股份制改造中存在的問題,可以通過發揮政券市場的功能促進國有企業資產重組,試行經理股票期權薪酬制,促進國家股、法人股的流通來加以解決。Research background in may, 1992, the criterion for stock company and the 13 documents attached prescribed that four kinds of stockholder ' s rights which are stocks for nation, corporation, public and foreign fund coexist in china ’ s securities business. until november, 2003, the chairman of negotiable securities surveillance management committee, shangfulin, stated publicly that there are existing the problem of the stockholder ' s rights minute sets 。 from then now, this term is used in the professional field and in the market. the state department admits the problem and put forward the guide policy to solve it
一、研究背景自1992年5月《股份公司規范意見》及13個配套文件出臺,明確規定在我國的證券市場有國家股、法人股、公眾股、外資股四種股權形式並存,到2003年11月證監會主席尚福林公開發表觀點說中國的股市存在股權分置的問題,由此,在學界、市場逐步採用了「股權分置」的說法,再到國務院承認中國股市存在股權分置的問題,並積極提出解決的方針。Each holder of common stock, and each share of preferred stock, to the extent that preferred stock is entieled to vote on an as - converted basis, entitled to vote on the subject matter shall be entitled to one vote for each share of common stock equivalents standing in the name of the shareholder on the books of the corporation on the record date of the meeting, whether represented and present in person or by proxy
我的翻譯:如果優先股在轉換的基礎上有權對大會主旨表決,每一個普通股持有者,以及每一股優先股應有權對等值普通股(以公司賬簿上大會記錄日記錄的股東的名義,無論親自出席還是派代理人出席)的每一股份擁有一次表決權。Issued voting share
已發行有表決權股份We have undertaken an analysis on two opposite viewpoints concerning the accumulating voting right system from the concept and emerging process of the accumulating voting right, and concluded that we should legislate on the accumulating voting right in the company law of china, i. e., we should regulate on the accumulating voting rights of shareholders in voting the directors and supervisors
如果股東持有的是無記名股票,則應當在股東大會召開前的一定日期將其股票交存公司,以使公司確認其股東身份,方能在股東大會上行使表決權。如果股東持有的是記名股票,記載在公司股東名冊上的股東才享有表決權。More than 50 % of the voting shares or assets of each of the operators participating in the concentration are held by one and the same operator that does not participate in the concentration
(二)參與集中的每個經營者50以上有表決權的股份或者資產被同一個未參與集中的經營者擁有的。Shareholders ’ meeting is the sovereign organ of the company, and resolution of shareholders ’ meeting, which in legal terms is the company ’ s intent, is the means for shareholders ’ meeting to materialize its function
股東大會決議是由股東在股東大會上按其持有的股份數行使表決權並按照多數決原則形成的公司意思表示,屬於法律行為的范疇。Be it dnown, that i, ( 1 ), the undersigned shareholder of ( 2 ), a ( 3 ) corporation, hereby constitute and appoint ( 4 ) as my true and lawful attorney and agent for me and in my name, place and stead, to vote as my proxy at the meeting of the shareholders of the said corporation, to be held on ( 5 ) or any adjournment thereof, for the transaction of any business which may legally come before the meeting, and for me and in my name, to act as fully as i could do if personally present ; and i herewith revoke any other proxy heretofore given
茲有我, (姓名) ,為(公司名稱及性質)的以下署名股東,在此任命和指定(姓名)為我的事實和合法授權代理人,為我和以我的名義、職位和身份,在上述公司于(日期)召開的或就此延期召開的股東大會上作為我的代理人對與會前合法提交大會討論的任何事項進行表決,且為我和以我的名義,在大會上全權履行我的職責;在此我撤銷此前所作的任何其他授權委託。Be it dnown , that i , ( 1 ) , the undersigned shareholder of ( 2 ) , a ( 3 ) corporation , hereby co titute and a oint ( 4 ) as my true and lawful attorney and agent for me and in my name , place and stead , to vote as my proxy at the meeting of the shareholders of the said corporation , to be held on ( 5 ) or any adjournment thereof , for the tra action of any busine which may legally come before the meeting , and for me and in my name , to act as fully as i could do if personally present ; and i herewith revoke any other proxy heretofore given
茲有我, (姓名) ,為(公司名稱及性質)的以下署名股東,在此任命和指定(姓名)為我的事實和合法授權代理人,為我和以我的名義、職位和身份,在上述公司于(日期)召開的或就此延期召開的股東大會上作為我的代理人對與會前合法提交大會討論的任何事項進行表決,且為我和以我的名義,在大會上全權履行我的職責;在此我撤銷此前所作的任何其他授權委託。All moneys carried to the reserve fund and all other moneys of or borrowed by the company while not immediately applicable or required for any payment to be made by the company may be either employed in the business of the company without being kept separate from the other assets, or be invested by the directors upon such securities ( other than the purchase of or a loan upon shares of the company ) as the directors may from time to time think proper v oh power for them from time to time to deal with and vary such investments and to dispose of all or any part thereof for the benefit of the company and divide the reserve fund into such special funds retransfer the reserve fund or any part thereof to the credit of profit and loss account or otherwise deal with the same as they may think fit
不論何時通過此種決議,董事會都應負責做好作為資本的未分配利潤的調撥和使用工作,做好所有繳足股本的股票或債券(如果有)的分配和發行,做好實施決議的一切工作,如果股票或債券可零星分配,董事會可全權作出發行零星股權證或用現金支付或其他他們認為恰當的決定,同時可授權任何人代表有權得到分配的全體股東與公司簽訂協議,一旦資本轉換,由公司向股東分別分配繳足股本的股票或債券,或視情況要求,按轉換成資本的紅利的比例,由公司代表他們繳納他們現持股份中為繳足的全部或部分股款,由此授權達成的協議應為有效,對所有此種股東均有拘束力。They should enjoy the proprietary of the security and ask for rights in accordance with the law, particularly including : right of asking for the company ' s surplus distribution ; right to vote ; right to propose and inquire ; right to know ; the power of alienation of the securities ; right of asking for the distribution of assets of surplus ; right of having priority to take up ; right to claim
投資者具有雙重身份:上市公司的股東或債權人、證券交易者,應依法享有證券財產權和證券請求權,具體來講包括:公司盈餘分配請求權;表決權;建議和質詢權、知情權;證券轉讓權;剩餘財產分配請求權;優先認購權;訴權。Resolution of shareholders " meeting means the company ’ s intent that is made at the shareholders ’ meeting by shareholders executing their voting power according to the shares that they hold and the majority principle. it is the way of materializing the function of shareholders ’ meeting as sovereign organ
股東大會決議是指在公司股東大會上,由股東按其持有的股份數行使表決權並按照多數決原則形成的公司的意思表示,是股東大會作為最高意思機關實現其機能的方式。According to traditional theories of corporation law, the shareholders do n ' t bear any responsibility apart from providing funds, also are the shares considered the shareholders " private property ; even if the shareholders only bear in mind personal profit when exercising their voting power, it cannot be seen as a violation of the law
根據傳統公司法理論,股東在原則上除了出資義務之外無須承擔任何附加義務,而且股份作為股東的私有資產,即使股東在行使表決權時只顧自身利益,也不能認為其違反法律。Combining foreign legislation on companies with china ' s regulations, we have undertaken an analysis on the conditions of shareholder proposal and the examination on and disposal of shareholder proposals and hence suggest adding a " shareholder proposal right " in the company law of china. in the fifth part we have discussed on the accumulating voting right system
一股一表決權的原則不是絕對的,為了防止擁有較多股份的大股東操縱股東會的表決,壓制少數股東,一些國家的公司法規定,公司得以章程限制其表決,使得一股一表決權原則在某些情況下會有例外的情況。Combining with foreign legislation cases, we have discussed on the non - voting right shares, self - held shares, the voting rights of parent company shares held by sub - companies and mutual held shares of independent companies participating in each other, multi - voting right shares, and zero shares. in the third part we have discussed on the exercising methods of shareholder ' s voting rights. the main three exercising methods are self - performing, commission exercising and exercising in written form
在股份公司的發展過程中,隨著最高權力機關? ?股東大會的產生,所有股東均有參加股東大會發表意見的權利,每一股份被平等地賦予一個表決權,表決權依附於股份,不因股份持有人的不同而不同,從而確立了「一股一表決權」原則,並最終使該原則得到法律的認可。However, the company has no voting right for its own shares it holds
但是,公司持有的本公司股份沒有表決權。When a shareholder attends the shareholders ' meeting, he shall have one voting right for each share he holds
股東出席股東大會會議,所持每一股份有一表決權。Article 21 in its annual meeting of shareholders, the shareholders holding more than 5 % of the voting stocks have the right to put forward new bills in writing and the company should list the matters falling into the scope of the functions of the shareholders meeting into the agenda of the meeting
第二十一條公司召開股東大會年會,持有公司有表決權的股份5 %以上的股東有權以書面形式向公司提出新的提案,公司應當將提案中屬于股東大會職責范圍內的事項,列入該次會議的議程。Chapter 2 : the characteristic of corporation governance, the separation of control rights f rom property rights, including the enhancement of the principal shareholder and manager. s control on corporation, and the means to betterment governance
第二章,公司治理結構的特點,股份公司所有權與控制權分離的現象,包括大股東操縱和職業經理人控制權的加強,以及通過改進公司表決權制度和監察人制度來完善公司治理結構的探索。分享友人