望色 的英文怎麼說

中文拼音 [wàngshǎi]
望色 英文
inspection of facial expression
  • : Ⅰ動詞1 (向遠處看) look over; gaze into the distance; look far into the distance 2 (探望) visi...
  • : 色名詞[口語] (顏色) colour
  1. One of the principal advantages of the reflecting glass is its complete freedom from chromatic aberration.

    反射遠鏡主要優點之一是它完全沒有差。
  2. Muffat and he exchanged a despairing glance, while she put her arms akimbo in order to shout more loudly than before

    繆法同他交換了一下失的眼,而娜娜兩手叉腰,嚷得更響了:
  3. I gazed in happy surprise at his animated expression.

    我驚喜地著他那副眉飛舞的神情。
  4. In the end, i implement antetype system of business assistant decision support system base on rsda, the characteristics of system are summarized, and further improved assumption towards the model is suggested

    論文最後,實現了整個商業輔助決策支持的原型系統,總結了系統的特,並對下一步工作進行了展
  5. The building of the museum, designed by asakura himself, is also a worthy art piece to appreciate, along with its western - style atelier and japanese garden

    西洋式的畫室和日本庭園和他自己設計的建築值得一看。從屋頂上眺開去的谷中的景也很迷人。
  6. She longed to travel as her eyes and her mind travelled, south, south to the azure skies, to the lands of beauty and sunshine beyond the greyness.

    她渴隨同她的眼光和心靈一塊去旅行,往南去,去到南方藍的天宇之下,越過陰霾的天地,進入那美好與陽光的國土。
  7. Not to inherit by right of primogeniture, gavelkind or borough english, or possess in perpetuity an extensive demesne of a sufficient number of acres, roods and perches, statute land measure valuation 42, of grazing turbary surrounding a baronial hall with gatelodge and carriage drive nor, on the other hand, a terracehouse or semidetached villa, described as rus in urbe or qui si sana, but to purchase by private treaty in fee simple a thatched bungalowshaped 2 storey dwellinghouse of southerly aspect, surmounted by vane and lightning conductor, connected with the earth, with porch covered by parasitic plants ivy or virginia creeper, halldoor, olive green, with smart carriage finish and neat doorbrasses, stucco front with gilt tracery at eaves and gable, rising, if possible, upon a gentle eminence with agreeable prospect from balcony with stone pillar parapet over unoccupied and unoccupyable interjacent pastures and standing in 5 or 6 acres of its own ground, at such a distance from the nearest public thoroughfare as to render its houselights visible at night above and through a quickset hornbeam hedge of topiary cutting, situate at a given point not less than 1 statute mile from the periphery of the metropolis, within a time limit of not more than 5 minutes from tram or train line e. g.,

    他並不想根據長子繼承製男子平分繼承製或末子繼承製237 ,把那幢有著門房和馬車道的男爵宅邪及其周圍那一大片遼闊的英畝路得和平方桿238法定土地面積單位,估價為四十二英鎊239的泥炭質牧場地,或者那座被描述為「都會中的田園240 」或「健康莊242 」的有陽臺的房子或一側與鄰屋相接的別墅,繼承下來並永久佔有。他只巴根據私人合同購買一所繼承人身分不受限制的不動產:要坐北朝南的一座草屋頂有涼臺的雙層住宅,房頂上裝起風向標以及與地面相接的避雷針,門廊上要爬滿寄生植物常春藤或五葉地錦,橄欖綠的正門最後一道工序漆得漂漂亮亮,賽得過馬車。門上有著精巧的黃銅裝飾。
  8. Her faded blue eyes, benignant and kindly, surveyed her nephew and her nephew ' s guests with gentle pleasure. they rested first on raymond himself, self - consciously debonair, then on joyce lempri re, the artist, with her close - cropped black head and queer hazel - green eyes, then on that well - groomed man of the world, sir henry clithering

    她那褪的藍眼睛,和藹親切又溫柔愉悅地打量著外甥和外甥的客人們:目光首先向雷蒙德,他自覺地表現得殷勤又溫雅;接著是喬伊斯.雷普瑞小姐,一位畫家,有著黑的短發和一雙淺褐綠的眼睛;而後目光停留在亨利.勒普誒爵士身上,他是位衣冠楚楚的男士。
  9. But i just don ' t want a big box of porn in my apartment

    但我不希自己的屋子裡有這么一大箱情電影
  10. The pledge to be bipartisan is being eclipsed by the desire to act quickly

    在疾步前進的慾映襯之下,兩黨合作的承諾黯然失
  11. Tom blanched and dropped his eyes.

    湯姆臉發白,眼睛也直往下
  12. Despair bled all colour from his fantasies.

    使他的幻想黯然失
  13. It was anybody s race then the rank outsider drew to the fore got long lead, beating lord howard de walden s chestnut colt and mr w. bass s bay filly sceptre on a 2 1 2 mile course. winner trained by braine so that lenehan s version of the business was all pure buncombe

    隨后這匹沒有獲勝希的「黑馬」竟沖向前去,遙遙領先在二英里半的賽程中,擊敗了霍華德德沃爾登勛爵的栗公馬和w .巴斯先生的赤褐毛小母馬。
  14. Represents a style of caesarism, which expresses people ' s desire, and expectation of being the city of fashion

    設計中所採用的誇張抽褶袖,異裝飾線,帝政風格的造型,充分表現了人們期盼成為世界時尚之都的願
  15. Choose from a wide assortment of freshly baked breads, pastries, and desserts at this bakery - cafe. caff latte and other beverages are also available. open - air seating provides the perfect spot to enjoy your snack and a lovely view of cinderella castle

    粉紅系的甜心咖啡餐館里飄著陣陣的麵包香,米奇造型的丹麥土司松餅及種類豐富的的點心都是饕客的最愛,建議您在陽臺席享用可口餐點眺美麗的樂園景觀,祝您在次渡過一段美好的時光。
  16. According to sky news, bond ' s producers have offered the us president a cameo role as he leaves office in a few days ' time

    小配角;唉,真失,原來只是演出一個跑龍套的小角,而且還是演出他自己。
  17. According to sky news, bond ' s producers have offered the us president a cameo role as he leaves office in a few days " time

    小配角唉,真失,原來只是演出一個跑龍套的小角,而且還是演出他自己。
  18. Carson opened his eyes and found himself lying on sand, looking upward into a flickering blue dimness.

    卡森掙開眼睛,只見自己躺在沙上,仰著隱約的藍蒼茫。
  19. I looked up through the smoke of my cigarette and my eye lodged for a moment upon the burning coals, and that old fancy of the crimson flag flapping from the castle tower came into my mind, and i thought of the cavalcade of red knights riding up the side of the black rock

    我透過香煙的煙霧過去,眼光在火紅的炭塊上停留了一下,過去關于在城堡塔樓上飄揚著一面鮮紅的旗幟的幻覺又浮現在我腦際,我想到無數紅騎士潮水般地騎馬躍上黑巖壁的側坡。
  20. It is interesting for me to hear you speak of achieving a better sound rather than that of the dreary clarinetist you remember in your youth

    我對你提及的你希吹出亮麗的音而不是你記憶中那種沉悶音感到很有趣。
分享友人