木靠手 的英文怎麼說

中文拼音 [kàoshǒu]
木靠手 英文
wooden armrest
  • : Ⅰ名詞1 (樹木) tree 2 (木頭) timber; wood 3 (棺材) coffin 4 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (木...
  • : Ⅰ動詞1 (憑借別的東西的支持立著或豎起來; 倚靠) lean against [on]: 把梯子靠在墻上 lean a ladder a...
  • : Ⅰ名詞1 (人體上肢前端能拿東西的部分) hand 2 (擅長某種技能的人或做某種事的人) a person doing or...
  1. A wild - looking woman, whom even in his agitation, mr. lorry observed to be all of a red colour, and to have red hair, and to be dressed in some extraordinary tight fitting fashion, and to have on her head a most wonderful bonnet like a grenadier wooden measure, and good measure too, or a great stilton cheese, came running into the room in advance of the inn servants, and soon settled the question of his detachment from the poor young lady, by laying a brawny hand upon his chest, and sending him flying back against the nearest wall

    紅頭發,特別的裹身紅衣服。非常奇妙的女帽,像是王室衛隊擲彈兵用的大容量的質取酒器,或是一大塊斯梯爾頓乳酪。這女人立即把他跟那可憐的小姐分開了-她把一隻結實的伸到他胸前一搡,便讓他倒退回去,撞在近的墻上。
  2. Safety of woodworking machines - one side moulding machines with rotating tool - single spindle handfed integrated fed routing machines

    工機械的安全性.帶旋轉工具的單邊模壓機.單軸工進料綜合進料模銑床
  3. Safety of woodworking machines - one side moulding machines with rotating tool - part 2 : single spindle handfed integrated fed routing machines

    工機械的安全性.帶旋轉工具的單面鑄模機.第2部分:單軸人工加料組合加料的模銑床
  4. When i wrote the following pages, or rather the bulk of them, i lived alone, in the woods, a mile from any neighbor, in a house which i had built myself, on the shore of walden pond, in concord, massachusetts, and earned my living by the labor of my hands only

    當我寫後面那些篇頁,或者後面那一大堆文字的時候,我是在孤獨地生活著,在森林中,在馬薩諸塞州的康科德城,瓦爾登湖的湖岸上,在我親建築的屋裡,距離任何鄰居一英里,只著我雙勞動,養活我自己。
  5. Woodworking machines - nomenclature and acceptance conditions of routing machines

    材加工機.模銑床的術語和驗收條件
  6. Woodworking machines. acceptance conditions and nomenclature for routing machines. precision testing

    材加工機械.模銑床的驗收條件和術語.精確度檢測
  7. Never place your hands near a machine with rotating parts. make use of push stick when pushing a timer across a circular blade

    絕對不可把近機器設備的旋轉部件上,需要把材推向圓盤鋸時,必須使用推桿。
  8. Recalling the situation on that eventful night, a member of the rescue team thus described the " terrifying waves in a stormy sea " : even then, they were willing to stake their lives and take the risk. a team member narrated what he saw as follows : " a mother and her daughter stood on elevated ground ; one of them was pregnant. we quickly pulled them into the vehicle and sent them to the miners hospital as soon as possible

    據其中一名隊員描述,一對母女站在高地,一個還是即將臨盆的孕婦,把她們拉上車后,趕緊送到礦工醫院,聚光燈掃到遠方有白色安全帽,懷疑有人受困,再回頭一掃,一名魁梧男子被水淹至下巴,雙抓著露出的屋檐,雙腳還踩著一塊浮,水中還有一條黑狗緊依在旁,當受困人看到水陸兩用車近,原本絕望眼神露出喜悅光彩。
  9. In that frame, ichiro suzuki laced a one - out double down the left - field line and scored on raul ibanez ' s two - out hit to right, ripped on a hanging curveball off the glove of first baseman josh phelps

    三局下,一出局后,鈴一朗先擊出緊左外野邊線的二壘安打,隨后艾凡捏茲擊出的球擦過一壘費爾普斯的套,將鈴一朗送回本壘。
  10. As soon as i saw them shipp d, and gone, i took two guns upon my shoulders, and two pistols at my girdle, and my great sword by my side, without a scabbard, and with all the speed i was able to make, i went away to the hill, where i had discover d the first appearance of all ; and as soon as i gat thither, which was not less than two hours for i could not go apace, being so loaden with arms as i was i perceiv d there had been three canoes more of savages on that place ; and looking out farther, i saw they were all at sea together, making over for the main

    一見他們上船離開了,我就拿了兩支槍背在肩上,兩支槍掛在腰帶上,又取了一把沒鞘的大刀懸在腰間,盡快向海的那座小山上跑去,正是在那兒我第一次發現野人的蹤跡。我費了兩個多鐘頭才到達那裡,因為我全副武裝,負擔太重,怎麼也走不快。我一上小山就看到,除了我剛才看到的兩只獨舟外,還有另外三隻在那兒。
  11. The bedroom, at the top of a steep stair that had its own climbing rhythm, was tiny and hot, afternoon sun pounding through the west window, hitting the narrow boy ' s bed against the wall, an ink - stained desk and wooden chair, a b. b. gun in a hand - whittled rack over the bed

    傑克的臥室在一段陡峭蜿蜒的樓梯的頂端,房間又小又熱,午後的陽光從西面的窗口照進來,直射在墻擺放的小床上,窗邊是一張沾滿墨水痕跡的書桌,一把質椅子,窗頭工切削的鉤子上掛著一桿玩具槍。
  12. There was neither a platform nor background scenery for the stage. the carpenter brothers had to build the platform. since we didn t understand the korean language, we communicated with the local initiates through hand gestures

    沒有講經臺,更沒有講經臺的背景,講經臺必須請工師兄臨時釘制,在聽不懂韓語下,工作過程都劃腳和當地同修溝通。
分享友人