本來成佛 的英文怎麼說

中文拼音 [běnlāichéng]
本來成佛 英文
all things being of buddha become buddha
  • : i 名詞1 (草木的莖或根)stem or root of plants 2 (事物的根源)foundation; origin; basis 3 (本錢...
  • : 來動詞1 (從別的地方到說話人所在的地方) come; arrive 2 (發生; 來到) crop up; take place; come ...
  • : Ⅰ動詞1 (完成; 成功) accomplish; succeed 2 (成為; 變為) become; turn into 3 (成全) help comp...
  • 本來 : 1 (原有的)original 2 (原先;先前)originally; at first 3 (理所當然)it goes without saying; o...
  1. He eventually found it while meditating under a bodhi tree. he thus became the awakened one, or the buddha. that is why images frequently depict him sitting, crossed legged in full meditation

    最後?終于在一顆菩提樹下透過甚深禪定思維證得如為一切究竟圓滿的陀梵音譯為覺悟者。
  2. It is the successful model for the buddhist architecture with chinese characteristics to fuse the foreign culture with the native culture

    教建築中國化正是外文化與土文化交融的功典範。
  3. Originally, they practiced it to protect themselves, but gradually it became a deep - rooted habit. that is how we became like we are today - fierce and raucous buddhas

    為了要保護自己,后愈變愈習慣,習慣難改,所以變像今天這個樣子兇惡還有宏亮
  4. Xinyuan graphite mould plant is in luocun town, nanhai district, foshan city, it is located the intercrossing of guangfo road andjichang road, so ti has convenient communication. after 10 year of development since its establishment in 1995, it has grown into an important manufacturer in the field of graphite products in china. the plant covers an area of 2000m2, it has years of history in producing graphite products and has accumulated rich knowledge and practical experience and cultivated a high quality professional technical group and capable employee team

    鑫淵石墨模具廠,位於山市南海區大瀝鎮,廣路和機場路交叉口,交通十分便利,廠自95年建廠以經過8年的發展在全國同類行業中已經為重要生產廠家之一。廠佔地近2000平米。生產碳石墨製品已有多年歷史,積累了豐富的理論知識和實踐經驗,培養了一支高素質的專業技術隊伍及精幹的職工隊伍。
  5. Mariano rivera of panama earned his 12th save of the season and 425th of his career, breaking a tie with john franco for third on the career list, behind only lee smith ( 478 ) and trevor hoffman ( 507 )

    自巴拿馬的里維拉已贏得季第12次、 ? p第425次救援功,打破了強尼法郎克的紀錄,名列全聯盟第三,僅落後李史密斯的478次及崔赫夫曼的507次。
  6. Only when we do will we realize that karma does not exist originally, and there was no karma in the first place. it is our toxic mind which turns god s arrangements into karma

    所以我們才要修行,修行以後才了解業障空,就沒有業障,都是菩薩安排的,因為我們頭腦毒,才變業障。
  7. If we do not practice spiritually, we will not know when god wants us to be hiers tool, and our actions may incur bad karma. it is said that " karma does not exist originally.

    我們如果沒有修行的話,被菩薩當作工具時,我們自己也不知道,於是所作所為就會變業障,所以才說業障空。
  8. Sometimes he passes through some places and wants to stay there. his original goal is to find the scriptures and attain godhood. when he arrives in some places and sees the beautiful scenic landscape, pretty trees, blooming flowers and bountiful fruits, he just wants to stay there rather than move on

    同樣,一個修行的人,有時候他經過某些地方,就想留在那邊,他的目的是去求經要得到的果位,結果他到某些地方,看到好的山水,樹木很漂亮,花果都很茂盛,他就想賴在那邊不想走了:算啦!
  9. For example, in a discussion of the history of meditation in western culture, one article acknowledges that strikingly similar disciplines to meditation have been part of western culture for centuries. also, nearly all of the research for the report was conducted with practitioners who meditate within a specific spiritual tradition, including indian yogis, japanese zen practitioners, and meditating buddhists and sikhs

    雖然此篇報導並沒有提到靜坐與上帝之間的關聯,不過一再地闡述靜坐的靈性觀點,例如探討靜坐在西方文化中的發展過程時,有一篇文章便坦言:幾世紀,與靜坐極為類似的訓練一直是西方文化的一部分。而且,幾乎所有的研究都是在某些特定靈修宗派修行者的指導下完,這些宗派包括有印度瑜珈日禪宗教和錫克教等等。
  10. Hence, the true buddha - dharma is unchanged " over the entire dharma, throughout the past, present and future, and in all living creatures, " even though buddhist preachers formed various sects and cults during the spread of buddhism due to the different emphases in their interpretations about the texts of dharma ( as a result of the differences in their preferences, experiences and understandings ), and both the meanings of tathagatagarbha and the buddhist communities that had been originally united gradually split up and caused the pluralistic development of the buddhist organizations and dogma presentments

    雖然,教在人間流傳時,由於諸方師弟相承對於法的內涵,依其根性偏好差異、體證層次、慧解程度之不同,故對於法的結集乃至同一經論文字章句所表述出的內涵,便各有側重而不盡相同,因此立了各宗各派,原和合一味之如藏法義與教教團便逐漸分裂,導致教組織與教義表象之多元性發展。
  11. The thesis talks about the influence of buddhist scriptures upon tao yuan - ming ' s poetry after having reviewed almost all data concerned : that eight " hua " characters possess noumenal signification derived from buddhist scriptures the odd style of stop drinking, which has twenty sentences with a " zhi " character respectively, was influenced by the characteristic that there is the same word or expression in each sentence in a very long section in buddhist scriptures ; the idea where you live is remote as long as you feel faraway is relative with the idea of sukhavati in buddhist scriptures ; how the language in tao ' s poetry that is fairly approximate to speaking was formed is related to buddhist chants, and also is how so much discussion in tao ' s poetry was formed

    摘要在通檢所有有關材料的基礎上揭示陶淵明詩受經影響的五條表現:陶詩中8個「化」字之具有體的意義經; 《止酒》詩每句都有一「止」字的奇特體制有取于經一長段行文中每句包含一相同詞語的行文特色; 「心遠地自偏」與經的凈土思想有關;陶詩「比較接近說話的語言」特色的形、較多議論的存在與偈有關。
  12. Master s teachings coincide with those of all past and present masters who have attained the truth. all of them have mentioned that through spiritual practice, one can find one s inner kingdom of god, buddha nature or true self and one can rid oneself of greed, anger and infatuation, and regain the ethos of the precepts, meditation and wisdom, which are from the kingdom of god or nirvana

    師父的教理和古今任何道的明師的教理不謀而同,皆提到我們可以藉著修行找內在的天國性或是面目,也可以將貪嗔癡轉為戒定慧,因為他們都是從天國涅盤而
  13. As the teachings developed by sakyamuni after he reached buddha - m ? rga, " buddha - dharma " is the explication about the origin of all creatures in the universe and the truth of life as well as the explanation about the holy knowledge of how to achieve such a goal

    法是釋迦牟尼道后,依其內證自覺聖智所開演出的法教,乃闡述宇宙萬有源及生命的真相,並說明如何說此一目標的聖知識,故真正的法是遍法界、亙三世、適用一切眾生而無變異的。
  14. My child must get married and have a son to carry on the family line ; he must get a ph. d. or become a lawyer to earn big money ; he must marry the most beautiful and well - behaved girl and become a father. " from ancient stories, we know that the life of monastics is the most noble. that s why shakyamuni buddha gave up the whole world and the kingdom

    我們看古代的故事,都知道出家的生活是最高尚的,所以釋迦牟尼放下整個世界整個國家,連?的兒子羅?羅,九歲而已,要做國王, ?也帶走跟?一起出家,阿難可以繼承國王, ?也帶走,還有?的太太, ?也允許她出家,統統都變出家人這表示說,做和尚比做國王還好。
  15. Enlightened, they failed to accomplish this task and incurred bad karma with their actions. sometimes, they perform their jobs with negative thoughts, not realizing that the work is an honor from god. the same assignment, the same mission, and the same result may bring them only bad karma instead of blessed reward

    假如說剛剛提到的某某教會,如果替師父完這個使命的話,就會有很多功德,會發展對自己好也會,結果因為自己不開悟,即使做一樣的使命,不過不但沒做得好,反而又收集業障,因為做的時候用惡心在做,不了解這是菩薩給我們榮幸做工作。
分享友人