林狗 的英文怎麼說

中文拼音 [līngǒu]
林狗 英文
bush dog
  • : 名詞1 (成片的樹木或竹子) forest; woods; grove 2 (聚集在一起的同類的人或事物) circles; group 3...
  • : 名詞1. [動物學] dog 2. (姓氏) a surname
  1. I long to get down into that camp if it be only to scatter some mingo dogs that i see lurking in the skirts of younder thicket of birch.

    我真想沖下山去,殺進營帳,哪怕只是把那班明果趕散也好,我看到他們埋伏在那片白樺的邊上哩。
  2. Green kept 10 tame dingoes in separate laboratory pens.

    把十隻馴服了的野養在隔離的實驗圍欄里。
  3. He sat by john thornton ' s fire, a broad - breasted dog, white - fanged and long - furred ; but behind him were the shades of all manner of dogs, half wolves and wild wolves, urgent and prompting, tasting the savor of the meat he ate, thirsting for the water he drank, scenting the wind with him, listening with him and telling him the sounds made by the wild life in the forest ; dictating his moods, directing his actions, lying down to sleep with him when he lay down, and dreaming with him and beyond him and becoming themselves the stuff of his dreams

    坐在約翰?桑德火堆旁的是一條寬胸白牙的長毛;但他身後是各種各樣的影子,半狼半或是野狼,在催促他,慫恿他,品嘗他所吃的肉的美味,拿他喝的水解渴,跟他一同嗅風、聆聽、告訴他森里的野蠻生活的聲響,支配他的心情,指導他的行為,當他躺下時同他一起睡覺,一起做夢,而且超出他的形體,成為他夢中的題材。
  4. The mall is a better place to play frisbee with a dog

    蔭路是個和一起玩飛碟的好地方。
  5. The icy wilderness of this spectacular national park and preserve displays massive glaciers that stretch from the ice - draped st. elias and fairweather mountain ranges to the ends of majestic fjords. the park is also home to a spectacular world of marine life, including humpback whales, sea otters, porpoises and harbor seals

    而今錯落分佈於海灣的冰河,記錄冰河退縮的足跡冰河?出的土地,變成植物遞?的舞臺,並蘊育繁茂的溫帶雨海灣則是海海獅水鳥鯨魚棲身住所。
  6. Insomniac bears are roaming the forests of southwestern siberia scaring local people as the weather stays too warm for the animals to fall into their usual winter slumber

    由於天氣過暖,動物們都無法進入正常冬眠,西伯利亞西南樹中的人們經常被四處游蕩的失眠熊們嚇到。
  7. Insomniac ( 1 ) bears are roaming the forests of southwestern siberia scaring local people as the weather stays too warm for the animals to fall into their usual winter slumber ( 2 )

    由於天氣過暖,動物們都無法進入正常冬眠,西伯利亞西南樹中的人們經常被四處游蕩的失眠熊們嚇到。
  8. The sultan sings and a jackal falls in the forest

    蘇丹在歌唱,豺倒在了樹里。
  9. The meandering waterways of mangrove reveal stunning limestone outcrops sculptured with sheer cliffs, caves, stalactites and dense vegetation which resemble the shapes of pekinese dog and elephant

    在攀牙灣紅樹蜿蜒河流的水路顯露著許多奇形怪狀石灰石峭壁,洞穴,有像被雕刻成小和大象形狀的鐘乳石和密集的植被。
  10. I slipped out, while lindon was engaged in timidly rebuilding the advances of a friendly sheep-dog.

    就趁著敦正注視著一隻和善的牧羊的時候溜出去了。
  11. They saw dick turner come out of the bush by the house with two whining dogs at his heels.

    他們看到迪克特納從屋子旁邊的矮樹里走出來,身後跟著兩條悲嗥著的
  12. Summer arrived, and dogs and men, packs on their backs, rafted across blue mountain lakes, and descended or ascended unknown rivers in slender boats whipsawed from the standing forest

    夏天到了,人和背上行李,乘木筏渡過群山間藍藍的湖泊,又坐著在森里鋸下的木頭做成的小船沿著一些不知名的河流順流而下或逆流而上。
  13. Standing at the entrance of the valley, i found the scene in the valley was very different with the view on the way, at back of a house, there were so many luxuriant white poplars, flaxen leaves twinkling in the very tender xia te river, two collies were convoying three gooses and one duck passing by us at leisurely, i could feel they showed their scorn in their eyes

    站在溝口看,溝內風光與沿途所見大為不同,房後面是茂密的楊樹,淡黃色的葉子在柔柔的夏特河中閃著爍爍金光,兩只牧羊護送著三隻鵝和一隻鴨子從容的從我們身邊經過,我能感受到它們眼中不屑的目光。
  14. The african wild dog, also called cape hunting dog or painted dog, typically roams the open plains and sparse woodlands of sub - saharan africa

    非洲野又稱獵或彩色,通常出沒在撒哈拉以南非洲的開闊平原或稀疏
  15. When i came to the stile, i stopped a minute, looked round and listened, with an idea that a horse s hoofs might ring on the causeway again, and that a rider in a cloak, and a gytrash - like newfoundland dog, might be again apparent : i saw only the hedge and a pollard willow before me, rising up still and straight to meet the moonbeams ; i heard only the faintest waft of wind roaming fitful among the trees round thornfield, a mile distant ; and when i glanced down in the direction of the murmur, my eye, traversing the hall - front, caught a light kindling in a window : it reminded me that i was late, and i hurried on

    我路過臺階時駐足片刻,舉目四顧,並靜聽著。心想馬蹄聲會再次在小路上回響,一位身披斗篷的騎手,一條蓋特拉西似的紐芬蘭會重新出現在眼前。但我只看到樹籬和面前一棵沒有枝梢的柳樹,靜靜地兀立著,迎接月亮的清輝我只聽到一陣微風,在一英里開外,繞著桑菲爾德府的樹時起時落當我朝輕風拂拂的方向俯視時,我的目光掃過府樓正面,看到了一個窗戶里亮著燈光,提醒我時候已經不早。
  16. When the count arrived, he had under his touch his books and arms, his eyes rested upon his favorite pictures ; his dogs, whose caresses he loved, welcomed him in the ante - chamber ; the birds, whose songs delighted him, cheered him with their music ; and the house, awakened from its long sleep, like the sleeping beauty in the wood, lived, sang, and bloomed like the houses we have long cherished, and in which, when we are forced to leave them, we leave a part of our souls. the servants passed gayly along the fine court - yard ; some, belonging to the kitchens, gliding down the stairs, restored but the previous day, as if they had always inhabited the house ; others filling the coach - houses, where the equipages, encased and numbered, appeared to have been installed for the last fifty years ; and in the stables the horses replied with neighs to the grooms, who spoke to them with much more respect than many servants pay their masters. the library was divided into two parts on either side of the wall, and contained upwards of two thousand volumes ; one division was entirely devoted to novels, and even the volume which had been published but the day before was to be seen in its place in all the dignity of its red and gold binding

    當伯爵到來的時候,他只要一伸手就可以摸到他的書和武器他的目光可以停留在他心愛的繪畫上他所寵愛的會搖頭擺尾地在前廳歡迎他小鳥們那悅耳的歌聲也使他非常高興於是,這座從長眠中醒來的房子,就象森里睡美人所在的宮殿般頓時活躍了起來,鳥兒歌唱,花兒盛開,就象那些我們曾流連過很久,當不得不離開的時候,以致把我們靈魂的一部分留在了那所房子里一樣,僕人們也高高興興地在前庭穿來穿去的有些是在廚房裡幹活的,他們飄然地滑下前一天才修好的樓梯,就好象在這座房子里已住了一輩子似的有些是車房裡幹活的,那兒有一箱箱編了號的馬車備用,看起來就象是已在那兒至少安放了五十年似的,在馬廄里,馬夫在同馬說著話,他們的態度比許多僕人對待他們的主人還要恭敬得多,而馬則用嘶鳴來回答。
  17. 09 lam dog live

    海峰林狗十大傑青音樂會
  18. The people of hamelin overwhelmed him with reproaches.

    哈默鎮上的人將他罵得血噴頭。
  19. The hunter walked slowly in the forest, followed by his wolf - dog

    獵人在森里慢慢地走著,後面跟著一隻狼
  20. The dog went rabbitting in the wood.

    去樹獵兔子。
分享友人