查封貨 的英文怎麼說

中文拼音 [zhāfēnghuò]
查封貨 英文
seized article
  • : 查名詞1. [植物學] (山查) hawthorn; haw2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • 查封 : seal up; close down
  1. Either party shall be entitled to suspend performance of his obligations under the contract to the extent that such performance is impeded or made unreasonably onerous by any of the following circumstances : industrial disputes and any other circumstance beyond the control of the parties such as fire, war, extensive military mobilization, insurrection, requisition, seizure, embargo, restrictions in the use of power and defects or delays in deliveries by sub - contractors caused by any such circumstance referred to in this clause

    合同的任何一方都有權由於下列任一情況造成不能或無法完成其義務時,延緩履行其義務:工業糾紛和其他合同一方不能控制的情況,如火災、戰爭、軍事政變、起義、徵用、、禁運、以及在此條款中列明的情況出現時轉包商權力的被約束、出現過失或延誤發
  2. Checking of seals

    車鉛
  3. Have to hand in, do not hand in the most serious consequence to close down namely withhold inn inside as equivalent as duty goods, or undertake freezing to your bank deposit account, pay tax till you till, if be not handed in namely inside proper time, can come to goods auction so pay imposition, or be deduct tax payment directly from inside bank account, morning and evening you should be handed in, be inferior to delighted hand over item by item, also have profit to you so, if duty wu asks the problem cannot be solved, so you cannot do the processing that abandon line of business in industrial and commercial bureau, is the trouble bigger

    不能不交,不交最嚴重的後果就是扣繳店內與稅等值的物,或對你們的銀行存款賬戶進行凍結,直到你們交稅為止,假如在一定期限內就是不交,那麼可以將物拍賣來繳納稅款,或是從銀行賬戶中直接扣除稅款,早晚你是要交的,不如愉快點交,這樣對你們也有好處,假如稅務問題解決不了的話,那麼你就不能在工商局做廢業處理,麻煩不是更大?
  4. Asks you first not to be angry, please first looked this mail, yousend in the test report decides the odd numbers and the product modelhas the mistake, therefore, i cannot determine, you test the cargo isgoods which the our company sends, asks you reto check, then gives meto reply

    請您先別生氣,請先看完這郵件,你發過來的測試報告中的定單號與產品型號均有錯誤,所以,我不能確定,你所測試的物是我公司發過去的,請你重新清一下,再給我回復好嗎?
  5. Tax payers have the right to demand to be informed of presence on the spot by tax authorities when detainment or seizure of goods or merchandise is being executed

    稅務機關在執行扣押、商品、物時,納稅人有要求稅務機關通知其本人到場的權利。
  6. Tax payers have the right to obtain from tax authorities the detailed receipts and list of the detained, seized goods or merchandise or property

    74納稅人有向稅務機關索取扣押、商品、物或財產收據、清單的權利。
  7. Our company serves the manufacturers of computation, communica - tions and instrumentation equipment in commercial and industrial enviro - nments

    公司網站提供資料閱、產品咨詢,向客戶提供全系列、多種裝產品訂服務!
  8. While lok ma chau boundary - crossing point provides round - the - clock immigration clearance service to boundary - crossing passengers, private cars and coaches, another measure is in place to enhance vehicular flow. under the natural streaming arrangement, goods vehicles with closed road permits for man kam to and sha tau kok boundary - crossing points except those carrying vegetables, meat poultry and livestock products are allowed to use lok ma chau boundary - crossing point during the close of business hours at man kam to between 10 : 00 p. m. and 7 : 00 a. m., and at sha tau kok between 8 : 00 p. m. and 7 : 00 a. m. besides, private cars with closed road permits for man kam to and sha tau kok boundary crossing points may make use of lok ma chau boundary - crossing point between midnight and 6 : 30 a. m

    本處除于落馬洲管制站為過境旅客、私家車及旅遊巴士提供二十四小時的出入境檢服務外,亦實施了過境車分流計劃,領有文錦渡或沙頭角管制站閉道路通行許可證的車(載運蔬菜、肉類、禽畜的車除外) ,在該兩個管制站的服務時間過后(文錦渡為晚上十時至翌日早上七時,沙頭角則為晚上八時至翌日早上七時) ,可使用落馬洲管制站辦理出入境手續。
  9. Asks you not to be angry first, please first look this mail, you send in the test report order form number and the product model have the mistake, therefore, i cannot determine, you test the cargo is goods which our company sends, asks you to check, then gives me to reply

    請您先別生氣,請先看完這郵件,你發過來的測試報告中的定單號與產品型號均有錯誤,所以,我不能確定,你所測試的物是我公司發過去的,請你重新清一下,再給我回復好嗎?
分享友人