校外進修 的英文怎麼說

中文拼音 [jiàowàijìnxiū]
校外進修 英文
extramural studies
  • : 校名詞1. (學校) school 2. (校官) field officer3. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (外面) outside; external side 2 (外國) foreign country 3 (以外) besides; beyond; in ...
  • : 進構詞成分。
  • : Ⅰ動詞1 (修飾) embellish; decorate 2 (修理; 整治) repair; mend; overhaul 3 (寫; 編寫) write;...
  • 校外 : outside school; after school校外輔導員 after school activities counsellor; out of school counsell...
  • 進修 : engage in advanced studies; take a refresher course
  1. Co - ordinating the extramural theology programmes jointly run by the divinity school of chung chi college and the school of continuing and professional studies of the chinese university of hong kong

    與中大校外進修學院合辦神學證書課程。自2006年起證書課程改為神學文憑課程及共同開辦高等文憑神學課程。
  2. Founded in 1965, the department of extramural studies of the chinese university of hong kong became the school of continuing studies in 1994. initially offering general short courses, scs now offers programmes at certificate, diploma, advanced diploma, higher diploma, undergraduate, and post - graduate levels

    中文大學校外進修部於1965年成立,於1994年易名為香港中文大學校外進修學院,最初以開辦短期課程為主,其後陸續開設證書、文憑、專業文憑、高級文憑、學士及碩士課程。
  3. Ms leonie ki, managing director of new world china enterprises projects limited and seasoned advertising practitioner and writer, shared her experience studying at scs. aspiring to improve my chinese and english skills, i took the advanced certificate programme in translation at the department of extramural studies, now scs. those three years were an important milestone in my life

    新世界中國實業項目有限公司董事總經理暨資深廣告人及作家紀文鳳小姐稱:自己自小接受雙語雙文化的教育,投身廣告工作后覺得語文水平還不夠專業,便於1973年報讀中大校外進修部的首屆高級翻譯文憑課程,這個課程成為我一生中的重要階段。
  4. Professor rance p l lee, chairman of the advisory board of continuing studies of cuhk

    中文大學校外進修諮詢委員會主席暨社會學繫系主任李沛良教授
  5. Professor rance p l lee stated, in the past four decades, scs has been committed to fostering whole - person development and life - long learning. it has served learners of different age groups, backgrounds and with different interests

    主禮嘉賓李沛良教授致辭時表示:香港中文大學校外進修學院過去四十年來提倡全人教育及終身學習,照顧不同年、不同背景、不同興趣的人士的需要。
  6. Dr. f c chen, acting director of school of continuing studies

    校外進修學院署理院長陳方正博士
  7. School of continuing studies, chinese university of hong kong

    香港中文大學校外進修學院
  8. School of continuing studies of the chinese university of hong kong

    香港中文大學校外進修學院
  9. The hkust college of lifelong learning

    香港中文大學校外進修學院
  10. Extra - mural department

    校外進修
  11. A collaboration on developing an erp training platform between armitage and scs, cuhk

    萬達資訊科技與香港中文大學校外進修學院攜手共建erp培訓基地
  12. Scs s commitment to promote life - long learning is commensurate with the need for life - long health

    秉承推動終身學習的宗旨,校外進修學院對促社會大眾的終身健康亦不遺餘力。
  13. Dr victor s k lee, director, said, scs has established an important milestone today

    中大校外進修學院院長李仕權博士表示:今天,香港中文大學校外進修學院樹立新的里程碑。
  14. Advocates innovative informal education for children. provides an introduction to the council, its programmes and its activities

    -含學簡介行政及教學組織學術及研究入學及校外進修等資料。
  15. Held between 27 august and 2 october this year, the cuhk school of continuing studies 40th anniversary soccer tournament had built momentum among 11 teams from local tertiary institutions that competed in 25 preliminary matches. teams that ranked 3rd and 4th in the preliminary rounds played in the silver tournament, while teams that ranked 1st and 2nd played in the cup tournament. after vigorous competitions at the final matches held on 2 october, the championship of the cup tournament went to staff team a of the chinese university of hong kong

    香港中文大學校外進修學院四十周年院慶足球比賽由2005年8月27日起至2005年10月2日止,來自各大院的11隊球隊經過25場激烈賽事,於10月2日爭奪銀盾及金杯賽冠軍(每場分組賽事的冠、亞軍晉身銀盾賽,季、殿軍則晉身金杯賽) 。
  16. Entering the inter - university staff soccer tournament for the first time, the school of continuing studies of the university yielded brilliant results as the first runner - up

    經過多場激戰,金杯賽冠軍由中文大學教職員b隊奪得,首次參賽的中文大學校外進修學院則獲得亞軍的優秀成績。
  17. The director mr t c lai and other former instructors were top - notch translators and experts in art and literature. i was glad that i had the opportunity to learn from these world - class translation experts. the experience had helped me tremendously in my quest for knowledge and in my career

    校外進修部的老師、及前主任賴恬昌先生均是星級翻譯家及中英文藝養極高的前輩,有機會向這些傑出的老師學習,對我自己的學養及工作都有很大的幫助。
  18. Among the special guests were scs alumni, ms leonie ki, managing director of new world china enterprises projects limited, and mr pang yuk wing, executive director deputy chief executive of bank of east asia

    中文大學校外進修學院的傑出友亦蒞臨擔任特別嘉賓,包括新世界中國實業項目有限公司董事總經理紀文鳳小姐、及東亞銀行執行董事兼副行政總裁彭玉榮先生。
  19. Lecture theatre, 1 f, bank of america tower, 12 harcourt road, central, hong kong

    中環夏愨道12號美國銀行中心一樓中大校外進修學院教學中心。
  20. Central learning centre of the cuhk school of continuing studies, 1f, bank of america tower, 12 harcourt road, central

    香港中文大學校外進修學院中環上課中心(地址:中環夏?道十二號美國銀行中心一樓)
分享友人