桑特爾 的英文怎麼說

中文拼音 [sāngěr]
桑特爾 英文
santell
  • : 名詞1. (桑樹) white mulberry; mulberry2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ形容詞(特殊; 超出一般) particular; special; exceptional; unusual Ⅱ副詞1 (特別) especially; v...
  • : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
  • 特爾 : demeter
  1. Gary bennett, who played for sunderland for a decade and who now commentates on their every match for bbc radio newcastle, offered an example of the mixed emotions locally

    加里-本內德蘭踢了10年球,他現在關注每場bbc紐卡斯廣播的比賽。他是混合的本地情感的代表。
  2. I ' m good, kyle. - matt, what about sandy

    我很好,凱-麥蒂怎麼辦
  3. - i ' m good, kyle. - matt, what about sandy

    -我很好,凱-麥蒂怎麼辦
  4. Along with samp, materazzi has offers on the table from atletico madrid and villarreal

    普多里亞一起,馬德里競技和比利亞雷亞也同樣對馬拉起感興趣!
  5. Prince harry, the 20 - year - old younger son of heir to the british throne prince charles, had failed a basic computer test at sandhurst army college

    哈利王子,英國王儲查斯的二十歲二兒子,並未通過德赫斯軍事學院的電腦基本能力測驗。
  6. Five years after endor, grand admiral thrawn attacked ord mantell to keep the new republic off balance while he continued his campaign to retake coruscant

    恩多(戰役)后五年,大元帥索龍進攻曼兵站,使新共和國處于動蕩狀態,同時他繼續進行奪取科洛的戰役。
  7. His father had been a bank cashier, but he lingered for years, dying of consumption in arizona, so that when he was dead, mr. butler, charles butler he was called, found himself alone in the world

    他父親原是個出納,但病榻纏綿了好幾年,終于因肺榜死於亞利納州。他逝世之後巴勒先生他叫查斯巴勒先生發現自己孤苦伶l地活在世上。
  8. " kate has said she won t be going to sandringham the queen s country home until she s a part of the family, " the paper quoted a friend of middleton as saying

    每日郵報援引米德頓一位朋友的話說: 「凱說,因為她和威廉還沒有結婚,所以今年不打算去女王的德靈厄姆私人莊園過聖誕。 」
  9. " kate has said she wo n ' t be going to sandringham the queen ' s country home until she ' s a part of the family, " the paper quoted a friend of middleton as saying

    每日郵報援引米德頓一位朋友的話說: 「凱說,因為她和威廉還沒有結婚,所以今年不打算去女王的德靈厄姆私人莊園過聖誕。 」
  10. " kate has said she won ' t be going to sandringham ( the queen ' s country home ) until she ' s a part of the family, " the paper quoted a friend of middleton as saying

    《每日郵報》援引米德頓一位朋友的話說: 「凱說,因為她和威廉還沒有結婚,所以今年不打算去女王的德靈厄姆私人莊園過聖誕。 」
  11. Pistons coach flip saunders was only disappointed by the fourth quarter, which saw the celtics rally from a 24 - point deficit to make the final score respectable

    活塞的主教練德斯對活塞的第四節感到不滿,因為這節活塞的防守實在糟糕,眼看著凱人把24分的分差縮小到並不難堪的7分。
  12. After the easter recess, sir george lynn, who was lately elected member for millcote, will have to go up to town and take his seat ; i daresay mr. rochester will accompany him : it surprises me that he has already made so protracted a stay at thornfield

    林恩爵士由於新近當上了米市議員,得去城裡就職。我猜想羅切斯先生會同他一起去。我覺得很奇怪,這回他在德呆了那麼長時間。 」
  13. When i came to the stile, i stopped a minute, looked round and listened, with an idea that a horse s hoofs might ring on the causeway again, and that a rider in a cloak, and a gytrash - like newfoundland dog, might be again apparent : i saw only the hedge and a pollard willow before me, rising up still and straight to meet the moonbeams ; i heard only the faintest waft of wind roaming fitful among the trees round thornfield, a mile distant ; and when i glanced down in the direction of the murmur, my eye, traversing the hall - front, caught a light kindling in a window : it reminded me that i was late, and i hurried on

    我路過臺階時駐足片刻,舉目四顧,並靜聽著。心想馬蹄聲會再次在小路上回響,一位身披斗篷的騎手,一條蓋拉西似的紐芬蘭狗會重新出現在眼前。但我只看到樹籬和面前一棵沒有枝梢的柳樹,靜靜地兀立著,迎接月亮的清輝我只聽到一陣微風,在一英里開外,繞著德府的樹林時起時落當我朝輕風拂拂的方向俯視時,我的目光掃過府樓正面,看到了一個窗戶里亮著燈光,提醒我時候已經不早。
  14. Farther off were hills : not so lofty as those round lowood, nor so craggy, nor so like barriers of separation from the living world ; but yet quiet and lonely hills enough, and seeming to embrace thornfield with a seclusion i had not expected to find existent so near the stirring locality of millcote

    更遠的地方是小山。不像羅沃德四周的山那麼高聳,那麼峻峭,也不像它們那麼是一道與世隔絕的屏障。但這些山十分幽靜,擁抱著德,給它帶來了一種我不曾料到在鬧鬧嚷嚷的米地區會有的清靜。
  15. I dreamt of miss ingram all the night : in a vivid morning dream i saw her closing the gates of thornfield against me and pointing me out another road ; and mr. rochester looked on with his arms folded - smiling sardonically, as it seemed, at both her and me

    我徹夜夢見英格拉姆小姐,在活靈活現的晨夢中,我看見她當著我關上了德的大門,給我指了指另外一條路。羅切斯先生袖手旁觀似乎對英格拉姆小姐和我冷笑著。
  16. The research was led by dr. sanjay r. patel of case western reserve university in cleveland

    這項研究的負責人是克利夫蘭凱斯西儲大學的賈伊? r ?帕博士。
  17. Desembarco del granma national park, with its uplifted marine terraces and associated ongoing development of karst topography and features, represents a globally significant example of geomorphologic and physiographic features and ongoing geological processes

    格朗瑪的德科公園上升的海底及其那裡的喀斯地形、地貌的發展,展現了有世界意義的地貌、地形的演變過程。
  18. She wants to know my habits, that she may lay her plans accordingly ! indignation again prevailed over prudence : i replied sharply, hitherto i have often omitted to fasten the bolt : i did not think it necessary. i was not aware any danger or annoyance was to be dreaded at thornfield hall : but in future and i laid marked stress on the words i shall take good care to make all secure before i venture to lie down

    她想知道我的習慣,好以此來算計我: 」憤怒再次壓倒謹慎,我尖刻地回答: 「到目前為止我還是常常忽略了拴門,我認為沒有這必要,我以前沒有意識到在德還要擔心什麼危險或者煩惱,不過將來我別強調了這幾個字,我要小心謹慎,弄得一切都安安全全了才敢躺下睡覺。 」
  19. Mr. briggs calmly took a paper from his pocket, and read out in a sort of official, nasal voice : - date of fifteen years back, edward fairfax rochester, of thornfield england, was married to my sister, bertha antoinetta mason, daughter of jonas mason, merchant, and of antoinetta his wife, a creole, at - church, spanish town, jamaica. the record of the marriage will be found in the register of that church - a copy of it is now in my possession

    「我斷言並證實,公元年十月二十日十五年前的一個日子,英國郡德府及郡芬丁莊園的愛德華費法克斯羅切斯同我的姐姐,商人喬納斯梅森及妻子克里奧人安托萬內的女兒,伯莎安托萬內梅森,在牙買加的西班牙鎮教堂成婚。
  20. Adele, look at that field. we were now outside thornfield gates, and bowling lightly along the smooth road to millcote, where the dust was well laid by the thunderstorm, and where the low hedges and lofty timber trees on each side glistened green and rain - refreshed

    「阿黛勒,瞧那邊的田野, 」這會兒我們已經出了德大門,沿著通往米平坦的道路,平穩而輕快地行駛著,暴風雨已經把塵土洗滌干凈,路兩旁低矮的樹籬和挺拔的大樹,雨後吐翠,分外新鮮。
分享友人