森靈 的英文怎麼說

中文拼音 [sēnlíng]
森靈 英文
worm_tail
  • : 形容詞1. (樹木多) full of trees2. [書面語] (繁密; 眾多) multitudinous; in multitudes 3. (陰暗) dark; gloomy
  • : Ⅰ形容詞1 (靈活; 靈巧) quick; clever; bright 2 (靈驗) effective Ⅱ名詞1 (精神; 靈魂) spirit; ...
  1. And the two of them were the spiritual participants that helped brother bill put together the twelve step programs for alcoholic anonymous. aa didn t come out of secular hearts and secular minds. it came out of the hearts and minds of norman vincent peale and dr. samuel shoemaker

    他們兩人在精神上幫助比爾弟兄,設計出十二步的酗酒治療計劃,這計劃其實不是個非宗教的計劃,它來自諾曼和姆博士的心
  2. So the charge runs, as leveled at the brahmins by verson l. parringyon.

    這樣的指責川流不息,正如弗頓施加於紳士派文人身上的那樣。
  3. So the charge runs, as leveled at the brahmins by verson l. parringyon

    這樣的指責川流不息,正如弗?巴頓施加於紳士派文人身上的那樣。
  4. I considered it a narrative of facts, and discovered in it a vein of interest deeper than what i found in fairy tales : for as to the elves, having sought them in vain among fox - glove leaves and bells, under mushrooms and beneath the ground - ivy mantling old wall - nooks, i had at length made up my mind to the sad truth, that they were all gone out of england to some savage country where the woods were wilder and thicker, and the population more scant ; whereas, lilliput and brobdingnag being, in my creed, solid parts of the earth s surface, i doubted not that i might one day, by taking a long voyage, see with my own eyes the little fields, houses, and trees, the diminutive people, the tiny cows, sheep, and birds of the one realm ; and the corn - fields, forest - high, the mighty mastiffs, the monster cats, the tower - like men and women, of the other

    至於那些小精們,我在毛地黃葉子與花冠之間,在蘑菇底下和爬滿老墻角落的長春藤下遍尋無著之後,終于承認這悲哀的事實:他們都己逃離英國到某個原始的鄉間去了,那兒樹林更荒涼茂密,人口更為稀少。而我虔信,小人國和大人國都是地球表面實實在在的一部份。我毫不懷疑有朝一日我會去遠航,親眼看一看一個王國里小小的田野小小的房子小小的樹木看一看那裡的小人小牛小羊和小鳥們目睹一下另一個王國里如林一般高聳的玉米地碩大的猛犬巨大無比的貓以及高塔一般的男男女女。
  5. In a second interview in the forest she warns the clergyman against chillingworth.

    另一次,她同牧師在林會面,便提醒牧師防備齊沃思。
  6. For the first week , whenever i looked out on the pond it impressed me like a tarn high up on the side of a mountain , its bottom far above the surface of other lakes , and , as the sun arose , i saw it throwing off its nightly clothing of mist , and here and there , by degrees , its soft ripples or its smooth reflecting surface was revealed , while the mists , like ghosts , were stealthily withdrawing in every direction into the woods , as at the breaking up of some nocturnal conventicle

    在第一個星期內,無論什麼時候我凝望著湖水,湖給我的印象都好像山裡的一泓龍潭,高高在山的一邊,它的底還比別的湖沼的水平面高了不少,以至日出的時候,我看到它脫去了夜晚的霧衣,它輕柔的粼波,或它波平如鏡的湖面,都漸漸地在這里那裡呈現了,這時的霧,像幽偷偷地從每一個方向,退隱入林中,又好像是一個夜間的秘密宗教集會散會了一樣。
  7. You must except, nevertheless, marcus antonius, the half partner of the empire of rome, and appius claudius, the decemvir and lawgiver ; whereof the former was indeed a voluptuous man, and inordinate ; but the latter was an austere and wise man : and therefore it seems though rarely that love can find entrance, not only into an open heart, but also into a heart well fortified, if watch be not well kept

    因為偉大的事業只有羅馬的安東尼和克勞底亞是例外3 。前者本性就好色荒淫,然而後者卻是嚴肅多謀的人。這說明愛情不僅會占領開曠坦闊的胸懷,有時也能闖入壁壘嚴的心-假如手御不嚴的話。
  8. Then we have descriptions of the greatness of some of the marshals, especially of neya greatness of soul that culminated in his taking a circuitous route by the forests across the dnieper, and fleeing without his flags, his artillery, and nine - tenths of his men into orsha

    后來,人們向我們描述了元帥們魂的偉大,特別是內伊,他的魂之偉大就在於,他在夜間繞道穿過林,偷偷地渡過了德聶伯河,他扔掉了軍旗和九千名將士,狼狽向奧爾沙逃命。
  9. They liked to imagine the inhabitants of the new continent “ as denizens of a golden age of sylvan innocence, or as implausibly superior savages ? moral exempla for the implicit chastisement of civilised vice

    後者樂于見到新大陸的居住者是「林精黃金時代的居民,或是難以置信的高等蠻人? ?作為例證,說明了對受過教化的惡習不容置疑的懲罰」 。
  10. 2. during growing season, spray germicide every 7 - 10 days, 3 or 4 times of spray is enough. address no. 904, zhaolou, heze city, shandong province, china

    2生長季節的化學防治中:發病後噴50 %多菌1000倍液,或65代鋅500600倍液, 7天10天噴1次,連續噴3次4次。
  11. That was his most perfect idea of heaven s happiness : mine was rocking in a rustling green tree, with a west wind blowing, and bright white clouds flitting rapidly above ; and not only larks, but throstles, and blackbirds, and linnets, and cuckoos pouring out music on every side, and the moors seen at a distance, broken into cool dusky dells ; but close by great swells of long grass undulating in waves to the breeze ; and woods and sounding water, and the whole world awake and wild with joy

    那就是他所謂的天堂之樂的最完美的想法。而我想坐在一棵簌簌作響的綠樹上搖蕩,西風吹動,晴朗的白雲在頭頂上一掠而過不止有百鳥,還有畫眉雀山鳥紅雀和杜鵑在各處婉轉啼鳴,遙望曠野裂成許多冷幽幽的峽溪但近處有茂盛的長長的青草迎著微風形成波浪的起伏還有林和潺潺的流水,而整個世界都已蘇醒過來,沉浸在瘋狂的歡樂之中。
  12. A veteran of countless military campaigns, ryland was the first ( and to date, the only ) human ever accepted by the elder council to be a commander of the forest guard

    作為一個身經百戰的老兵,瑞蘭德是第一個(也是迄今為止的唯一一個)被精長老會接受成為林守衛指揮官的人類。
  13. Spirits whispered in the rustling leaves, ghosts lurked in the murky nooks, the deep baying of a hound floated up out of the distance, an owl answered with his sepulchral note

    沙沙作響的樹葉像是鬼怪們在竊竊私語,暗影里不知有多少魂埋伏著,遠處不時傳來沉沉的狗吠,一隻貓頭鷹陰地厲叫著。
  14. An angel looking into vincent lord's soul might well have wondered-why ?

    一個能窺視文特洛德魂深處的安琪兒很可能會困惑不解:為什麼要這樣呢?
  15. The wood elves are an elite army, formed around a core of highly skilled elf archers and supported by the mysterious spirit beings of athel loren

    林精是一支精銳部隊,由核心位置的嫻熟弓箭手和起輔助功能的艾瑟洛倫的神秘法師組成。
  16. The wood elves speak his name in hushed whispers, believing him to be a reincarnation of a terrible daemon that once haunted the forests of athel loren

    木精們提及它的名字時只敢低聲細語,他們相信格里姆格乃是曾經肆虐阿瑟爾洛侖林的可怖惡魔轉生,甚至鼠人都曉得這個瘟神。
  17. Those who are foolish enough to set foot within their woodland realm, or otherwise threaten the sanctity of athel loren, invite the fury of the wood elves, whether in open combat or through sudden ambush

    那些愚蠢的人一旦把腳踏入他們的林領地,或者威脅到艾瑟洛倫的純潔,都會引起林精的憤怒,他們會公開戰爭或是搞偷襲伏擊。
  18. " precisely so ; and it conveyed me from nice to genoa, from genoa to turin, from turin to chamb ry, from chamb ry to pont - de - beauvoisin, and from pont - de - beauvoisin to paris.

    它載著我從尼斯到熱那亞,從熱那亞到都,從都到尚貝里,從尚貝里到波伏湖,又從波伏湖到巴黎。 」
  19. Hart, o. and holmstrom, b., 1987, " theory of contracts " in advances in economic theory, fifth word congress, t. f. bewley ( ed. ), cambridge uni. press

    奧利弗?威廉姆, 1971 : 《生產的縱向一體化:市場失的考察》 , 《企業制度與市場組織》第9頁,上海三聯書店,上海人民出版社1996年版。
  20. Upholders of the holy light and defenders of the alliance, the paladins can be found from the northern forests of the tirisfal glades, fighting back the advance of the forsaken, to the southern reaches of the blasted lands, ceaselessly upholding their vigil against demonic forces from beyond the dark portal

    作為聖光的擁有者和聯盟的保衛者,聖騎士們在提瑞斯法林地的北部林抵禦著亡的入侵,在詛咒之地的南部警惕著來自黑暗之門的邪惡勢力。
分享友人