極地氣象 的英文怎麼說

中文拼音 [dexiàng]
極地氣象 英文
polar weather
  • : i 名詞1 (頂點; 盡頭) the utmost point; extreme 2 (地球的南北兩端; 磁體的兩端; 電源或電器上電流...
  • : Ⅰ名詞1 (氣體) gas 2 (空氣) air 3 (氣息) breath 4 (自然界冷熱陰晴等現象) weather 5 (氣味...
  • 極地 : [地理學] polar region極地冰 [海洋學] polar ice; polar cap ice;極地冰川 [水文] polar glacier;極地...
  • 氣象 : 1. (大氣現象) meteorological phenomena2. (氣象學) meteorology3. (情景) atmosphere; scene
  1. The various colours significant of various degrees of vitality white, yellow, crimson, vermilion, cinnabar : their degrees of brilliancy : their magnitudes revealed up to and including the 7th : their positions : the waggoner s star : walsingham way : the chariot of david : the annular cinctures of saturn : the condensation of spiral nebulae into suns : the interdependent gyrations of double suns : the independent synchronous discoveries of galileo, simon marius, piazzi, le verrier, herschel, galle : the systematisations attempted by bode and kepler of cubes of distances and squares of times of revolution : the almost infinite compressibility of hirsute comets and their vast elliptical egressive and reentrant orbits from perihelion to aphelion : the sidereal origin of meteoric stones : the libyan floods on mars about the period of the birth of the younger astroscopist : the annual recurrence of meteoric showers about the period of the feast of s. lawrence martyr, 10 august : the monthly recurrence known as the new moon with the old moon in her arms : the posited influence of celestial on human bodies : the appearance of a star 1st magnitude of exceeding brilliancy dominating by night and day a new luminous sun generated by the collision and amalgamation in incandescence of two nonluminous exsuns about the period of the birth of william shakespeare over delta in the recumbent neversetting constellation of cassiopeia and of a star 2nd magnitude of similar origin but lesser brilliancy which had appeared in and disappeared from the constellation of the corona septentrionalis about the period of the birth of leopold bloom and of other stars of presumably similar origin which had effectively or presumably appeared in and disappeared from the constellation of andromeda about the period of the birth of stephen dedalus, and in and from the constellation of auriga some years after the birth and death of rudolph bloom, junior, and in and from other constellations some years before or after the birth or death of other persons : the attendant phenomena of eclipses, solar and lunar, from immersion to emersion, abatement of wind, transit of shadow, taciturnity of winged creatures, emergence of nocturnal or crepuscular animals, persistence of infernal light, obscurity of terrestrial waters, pallor of human beings

    顯示出不同程度之生命力的繽紛色彩白淺黃深紅朱紅銀朱諸星之亮度一直包括到七等星以等級標志的諸星之大小諸星的位置御夫座沃爾辛厄姆路172大衛的戰車173土星光環螺旋星雲凝固后形成有衛星的恆星群兩重大陽相互依存的旋轉運動伽利略西蒙馬里烏斯174皮亞175勒威耶赫歇耳加勒176等人各自獨立同時所做的發現波得和開普勒所嘗試的距離的立方與回轉次數的平方的體系化177多毛的眾彗星178那幾殆無限的被壓縮性,以及自近日點至遠日點那廣漠的遠心的重返大層的橢圓軌道隕石的恆星之起源年紀較輕的天體觀測者誕生的那個時期火星上所出現的「暗波」現179每年在聖勞倫斯節殉教者,八月十日前後降落的隕石雨每月都發生的所謂「新月抱舊月」現180關于天體對人體的影響的假定威廉莎士比亞出生的時期,在斜倚卻永不沒落的仙后座那三角形上端,一顆不分晝夜散發著亮光彩的星辰一等星出現了181這是兩個無光死滅了的太陽因相撞並汞合為白熱體而形成的燦爛的新太陽大約在利奧波德布盧姆出生時,出現在七星花冠星座里而後又消失了的一顆同一起源亮度卻稍遜的星宿二等星182還有約於斯蒂芬迪達勒斯出生時,出現在仙女座中之後又消失,小魯道爾夫布盧姆出生與夭折數年後出現于御夫座后又消失,以及另外一些人出生或去世前前後後出現在許許多多其他星座中而又消失了的假定是同一起源的實際存在或假定存在的星斗183 。
  2. Many parts of the world experienced extreme record - breaking weather conditions in terms of heat, rainfall or drought, a report by the world meteorological organization said

    世界許多區遭遇候侵襲,包括破紀錄的高溫、降雨或乾旱,國際組織公布的報告指出。
  3. Nothing less than the complaisance of a courtier could have borne without anger such treatment ; but sir william s good breeding carried him through it all ; and though he begged leave to be positive as to the truth of his information, he listened to all their impertinence with the most forbearing courtesy

    遇到這種情形,只有朝廷大臣那樣能夠逆來順受的人,才不會生,好在威廉爵士頗有素養,竟沒有把它當一回事,雖然他要求她們相信他說的是實話,可是他卻使出了大的忍耐功夫,滿有禮貌聽著她們無理的談吐。
  4. Figure 1 - orbits of geostationary satellites and polar - orbiting satellites

    圖一球同步衛星和軌道衛星的軌跡。
  5. After this season of congealed dampness came a spell of dry frost, when strange birds from behind the north pole began to arrive silently on the upland of flintcomb - ash ; gaunt spectral creatures with tragical eyes - eyes which had witnessed scenes of cataclysmal horror in inaccessible polar regions of a magnitude such as no human being had ever conceived, in curdling temperatures that no man could endure ; which had beheld the crash of icebergs and the slide of snow hills by the shooting light of the aurora ; been half blinded by the whirl of colossal storms and terraqueous distortions ; and retained the expression of feature that such scenes had engendered

    結為霧淞的季節過去了,接著而來的是一段乾燥的霜凍時期,北後面一些奇怪的鳥兒開始悄悄飛到燧石山的高上來這些骨瘦如柴的鬼怪似的鳥兒,長著悲傷的眼睛,在人類無法想其廣袤寥廓的人跡罕至的,在人類無法忍受的凝固血液的溫里,這種眼睛曾經目睹過災難性質變遷的恐怖在黎明女神播灑出來的光明裡,親眼看到過冰山的崩裂,雪山的滑動在巨大的暴風雪和海水陸的巨變所引起的漩流中,它們的眼睛被弄得瞎了一半在它們的眼睛里,至今還保留著當時看到這種場面的表情特點。
  6. As they operate at a distance closer to the earth, they are only capable of taking cloud images of a limited area of the earth each time

    由於較接近球,它們每次只能拍攝到有限區域的雲圖。相對球同步衛星,軌道衛星圖像的數目較少,范圍亦較小。
  7. Polar - orbiting meteorological satellite images

    軌道衛星圖像
  8. At the center of the story is a paleoclimatologist a scientist who studies the ways weather patterns changed in the past, professor adrian hall quaid, who tries to save the world from the effects of global warming while also trying to get to his son, sam gyllenhaal, who was in new york city as part of a scholastic competition, when the city was overwhelmed by the chilling beginnings of the new ice age

    加上傑克親眼目睹一個如羅德島般巨大的冰塊從南冰層上脫落後,球的開始產生重大變化:如葡萄般大的冰雹侵襲東京有史以來破壞性最強的颶風席捲夏威夷大風雪襲擊印度新德里異常的卷風將洛杉磯毀於一旦這些突如其來的天然災害,弄至死傷枕藉,損失慘重。
  9. Based on rain drop size distribution ( dsd ) data measured in qingdao, guangzhou and xinxiang, the radar reflectivity factor z for spherical rain drops, the radar reflectivity factor zh and differential reflectivity zdr for oblate ellipsoid rain drops have been calculated. the relation of reflectivity and rainfall rate for conventional meteorological radar and the relation of reflectivity, differential reflectivity and rainfall rate for multiparameter radar are regressed, the performance difference of two kinds of radar for measuring rainfall and difference for measuring rainfall in different regions are also discussed

    基於我國青島、廣州和新鄉區雨滴尺寸分佈數據,計算了球形雨滴雷達反射因子,橢球形雨滴雷達水平化反射因子和差分反射率,回歸給出了這些區的常規雷達反射因子與降雨率的經驗關系和多參數雷達水下化雷達反射因子、差分反射率和降雨率關系,並對其測雨精度和區差異進行了比較。
  10. Based on global land monthly precipitation dataset prec / l during the period of 1948 - 2001, ncep / ncar reanalyzed monthly mean wind data and global monthly sst grid data edited by british meteorological bureau. the flood / drought and the secular trend variation of precipitation of global, the northern hemisphere ( nh ), the southern hemisphere ( sh ), eurasia, africa, australia, north america, south america and antarctica in december - february ( djf ) are investigated

    本文利用1948 - 2001全球陸月降水資料( prec l ) ,美國ncep ncar再分析月平均風場資料和高度場資料以及英國局整編的全球逐月海溫格點資料。研究了全球、北、南半球及歐亞、非洲、澳洲、北美、南美和南大陸6個大尺度區域12 - 2月的降水趨勢變化及旱澇候變化。
  11. The department maintains close liaison with the consultants appointed by government and supplies the required data or analysis. the observatory will generally provide comments on prevailing and extreme wind conditions, hydrometeorology of the study areas, sea waves and storm surge conditions

    天文臺會與政府委任之顧問保持緊密聯絡並給予所需資料和分析結果,包括提供有關盛行風及端風力情況、受研究區之水文條件、海浪及風暴潮情況等意見。
  12. In the past decade nasa has lost three spacecraft at mars : mars observer, mars climate orbiter ( intended as a partial replacement for mars observer ) and mars polar lander

    過去10年,美國航空暨太空總署( nasa )在火星損失了三艘太空船:火星觀察者號、火星衛星(原打算部份取代火星觀察者號)和火星登陸者號。
  13. The regular operation of the meteorological satellite ground application system, in particular, has greatly improved the accuracy of forecasting disastrous weather and significantly reduced the economic losses of the state and people from such weather

    特別是衛星面應用系統的業務化運行,提高了對災害性天預報的準確性,使國家和人民群眾的經濟損失有了明顯的減少。
  14. There are two types of meteorological satellites characterized by their orbits. they are geostationary satellites and polar - orbiting satellites figure 1

    衛星根據其軌跡可分為兩類:球同步衛星和軌道衛星圖一。
  15. In most of these countries, the national meteorological service is the designated authority for issuing tsunami warnings. the world meteorological organization is actively assisting those national meteorological services in need to build up their capacity in exchanging tsunami related information internationally and to disseminate warnings within their countries in a timely and effective manner

    在很多國家,發出海嘯警報是部門的責任,世界組織正積協助有需要的國家部門去建立他們在國際間交換海嘯信息及在國內及時和有效發放海嘯警報的能力。
  16. The shaping and developing disciplines of debris flow hazard are very complicated due to the fact that they depend on the combined effects of terrain, geology, weather, engineering and people ' s activity, etc. meanwhile, the debris flow data contain remarkable spatial character and complex attribute information

    泥石流災害的形成和發展規律其復雜,取決于形、質、、工程及人類活動等因素的綜合影響,泥石流災害資料中包含著顯著的空間特徵和復雜的屬性信息。
  17. Polar - orbiting satellites are low - flying satellites circling the earth in a nearly north - south orbit, at several hundred kilometers above the earth

    軌道衛星以大致南北方向環繞球運行。它的軌跡離面約數百公里。
  18. This technique can measure the profiles of meteorological fields of the neutral atmosphere and the electron densities of the ionosphere with high precision and high vertical resolutions. it can operate all - weather with long - term stabilities and global coverage. the global - distributed occultation data will have a huge promotion on the numerical weather prediction, climate and space weather researches

    該技術可測量自面到約800km高空的中性大場和電離層電子密度剖面,具有全天候、長期穩定、高精度和高垂直解析度等特點;該技術提供全球分佈的資料,將對數值天預報、候研究和空間環境研究起大的推動作用,在、空間、天文以及國防領域具有廣泛的應用前景。
  19. This year, the theme of world meteorological day is " polar meteorology - understanding global impacts "

    今年世界日的主題是極地氣象了解全球影響。
  20. In recent years, with the notable decrease in the sea ice, melting of glaciers and permafrost, and global warming gaining momentum, it is now more urgent than ever to understand more about the interplay between the polar regions and the rest of the world

    雖然和我們相距甚遠,但卻在調控全球候方面扮演一個重要的角色。近年來,海冰冰川和凍土不斷減少,全球變暖步伐加快。了解極地氣象對全球的影響變得更加急不容緩。
分享友人