槍衣 的英文怎麼說

中文拼音 [qiāng]
槍衣 英文
rifle-covers
  • : Ⅰ名詞1 (舊式兵器) spear 2 (兵器) rifle; gun; firearm 3 (槍形的東西) a gun shape thing 4 [書...
  • : 衣名詞1 (衣服) clothing; clothes; garment 2 (包在物體外面的一層東西)coating; covering 3 [中醫...
  1. Police said nowak was found with an air rifle and a small knife, as well as a wig and trench coat to apparently disguise herself

    警方聲稱發現諾瓦克的時候,她帶著氣和小刀並用假發和軍用防水短上偽裝自己。
  2. She got up without lighting the lamp, felt around in the armoire for an archaic revolver that no one had fired since the war of a thousand days, and located in the darkness not only the place where the door was but also the exact height of the lock

    她下了床,沒有開燈,在櫥里摸出一支打千日戰爭之後就再也沒開過火的舊手,在黑暗中不僅弄清門的所在,而且還弄準了門鎖的精確高度。
  3. Then he arranged all his beautiful turkish arms, his fine english guns, his japanese china, his cups mounted in silver, his artistic bronzes by feucheres and barye ; examined the cupboards, and placed the key in each ; threw into a drawer of his secretary, which he left open, all the pocket - money he had about him, and with it the thousand fancy jewels from his vases and his jewel - boxes ; then he made an exact inventory of everything, and placed it in the most conspicuous part of the table, after putting aside the books and papers which had collected there

    然後,他整理一下他的那些漂亮的土耳其武器,那些精緻的英國,那些日本瓷器,那些銀蓋的玻璃杯,以及那些刻有「費乞里斯」或「巴埃」費乞里斯一八七一八五二,法國雕塑家。譯注等名字的銅器藝術品他仔細看了一下櫃,把鑰匙都插在框門里打開一隻書桌抽屜,把他身上所有的零用錢,把珠寶箱里的千百種珍奇的古玩品都仍到裏面,然後他到了一張詳細的財產目錄放在最引人注目的地方。
  4. Although unusual in the dublin area, he knew that it was not by any means unknown for desperadoes who had next to nothing to live on to be about waylaying and generally terrorising peaceable pedestrians by placing a pistol at their head in some secluded spot outside the city proper, famished loiterers of the thames embankment category they might be hanging about there or simply marauders ready to decamp with whatever boodle they could in one fell swoop at a moments notice, your money or your life, leaving you there to point a moral, gagged and garotted

    盡管這在都柏林區是罕見的,然而還會有缺少食的亡命之徒埋伏在荒郊僻野處,把手頂在安分守已的路人頭部加以威脅。他們可能像泰晤士河堤岸上那些饑餓的窮流浪漢似的到處蕩來蕩去,對你進行突然襲擊,逼你交出錢來,否則就要你的命。把你搶個精光之後,還往你嘴裏塞上東西,脖子用繩索勒起,把你丟在那兒,以便警告旁人,他們就逃之夭夭。
  5. The gun caused a bulge in his jacket.

    藏在服內的使他的上鼓出一塊。
  6. And didnt he up with the butt end of his gun and give him one right in the teeth, one soldier was saying gleefully with a wide sweep of his arm

    「他這個好人用托照準牙捅了一下」一個把軍大掖得很高的士兵使勁地揮動手臂,興高采烈地說道。
  7. And at the zenith of his fame, how he would suddenly appear at the old village and stalk into church, brown and weather - beaten, in his black velvet doublet and trunks, his great jack - boots, his crimson sash, his belt bristling with horse - pistols, his crime - rusted cutlass at his side, his slouch hat with waving plumes, his black flag unfurled, with the skull and crossbones on it, and hear with swelling ecstasy the whisperings, " it s tom sawyer the pirate

    只見他上身穿件黑色絨布緊身,下身是條寬大短褲,腳蹬肥大長統靴,還背著大紅肩帶,腰帶上掛著馬,身邊還別了把用損了的短劍。那頂垂邊的帽子上飄著翎毛,黑旗迎風招展,上面交叉著骷髏頭和白骨。聽到別人悄聲低語: 「這就是海盜湯姆索亞西班牙海面上的黑俠盜! 」
  8. The appearance of rip, with his long grizzled beard, his rusty fowling-piece, his uncouth dress, and an army of women and children at his heels, soon attracted the attention of the tavern politicians.

    瑞普在這里一出現:他那長長的花白鬍子,生銹的獵,奇怪的服,後面還跟了一大群女人和孩子,馬上就引起了那些旅店政客的注意。
  9. Mountbatten then capped matters by drawing a pistol from his pocket to demonstrate the strength of pykrete against gunfire.

    蒙巴頓從袋中掏出手,準備用它來證明「派克里特」抵抗炮的力量,這就使表演達到了高潮。
  10. Among the designs left by leonardo da vinci almost 500 years ago ? with notes written backward to be read with a mirror ? were the parachute , life jacket , water pump , swim fins , well digger , paddle - wheel boat , horseless carriage , sprocketchain , steam gun , water turbine , lens - grinding0 machine , shrapnel , machine gun , airplane , helicopter , submarine , and mass production

    近500年前列奧納多?達?芬奇留下的許多設計稿? ?即須通過鏡子才能讀懂的反著寫的筆記,其中有降落傘、救生、水泵、游泳腳蹼、鉆井機、明輪機、無馬馬車、扣齒鏈、蒸汽、水輪機、磨鏡片機、子母彈、機關、飛機、直升飛機、潛水艇和成批生產的設計。
  11. As he came near the foresters hut, denisov stopped, looking into the wood before him. a man in a short jacket, bast shoes, and a kazan hat, with a gun across his shoulder, and an axe in his belt, was striding lightly through the forest with long legs and long arms swinging at his side

    在臨近守林人小屋的時候,傑尼索夫停了下來,向林子里注視著,林中有一個人身穿短上,腳穿樹皮鞋,頭戴喀山帽,肩上挎了一支,腰間別著一把斧,邁開兩條長腿,甩開兩只長胳膊,步履輕捷,大踏步走了過來。
  12. The man produced a revolver from his pocket.

    那人從袋裡掏出一支左輪手
  13. One desperate, frightened scream from the first frenchman who caught sight of the cossacks, and every creature in the camp, undressed and half - asleep, was running away, abandoning cannons, muskets, and horses

    第一個看見哥薩克的法國人發出一聲絕望的驚恐的叫喊,全營的人還沒來得及穿上服就朦朦朧朧地扔下大炮支和馬匹向四面八方逃跑。
  14. Here i stay d about 20 days, left them supplies of all necessary things, and particularly of arms, powder, shot, cloaths, tools, and two workmen, which i brought from england with me, viz. a carpenter and a smith

    我在島上逗留了大約二十天,給他們留下了各種日用必需品,特別是支彈藥服和工具,以及我從英國帶來的兩個工人-一個是木匠,另一個是鐵匠。
  15. The man put his gun down and began to pull on his coat

    那人把放下了,穿著他的外
  16. While newly - installed armour protects those inside, the gunner stands with the upper half of his body exposed, making him far more vulnerable to roadside bombs and gunfire. others have been crushed as vehicles overturn. but specialist michael floyd, 19, said : " i am not a big fan of this thing

    報道說,裝甲車炮手的死亡率很高,站立作戰的方式讓他們的上半身暴露在外,這使得他們極易受到路邊炸彈或手的襲擊此外,當裝甲車發生翻覆時,車中士兵也容易被車軋傷或致死,而新款裝甲先進的內部結構能對士兵起到更加有效的保護。
  17. In the third part of the thesis, a chlamydomonas reinhardtii chloroplast expression vector, pactbvpl, containing the fusion of the foot and mouth disease virus ( fmdv ) vp1 gene and the cholera toxin b subunit ( ctb ) gene was constructed. transformation of c. reinhardtii chloroplast was achieved by biolistic bombardment with pactbvpl

    論文第三部分主要敘述了將o型fmdvvp1與強黏膜免疫佐劑霍亂毒素b亞基( ctb )的融合基因克隆重組到藻葉綠體表達載體中,並採用基因法轉化藻葉綠體,獲得了具有壯觀黴素抗性的轉化子。
  18. They also wear clothes from that time period and fire musket guns from colonial days

    人們可以穿著來自那個時期的服還可以使用殖民的步
  19. Then he got his break his wife pretended to faint and the intruder who was holding him went into the other room to see what was happening. carpenter shuffled to the laundry room, where he kept an old, unloaded rifle that he used to shoot squirrels, he said

    后來當他的妻子假裝暈倒而看著他的那個劫匪跑去查看究竟時,哈里借機悄悄溜入洗房,取出一支沒有裝入子彈的老式步這是他平時經常用來打松鼠的
  20. In may two plainclothes were gunned down in their attempt to intercept a gang of suspicious characters under the railway bridge in waterloo road, kowloon city

    在5月,兩名便警員在九龍城窩打老道火車橋底截查可疑人物時遭傷,警方的調查顯示案件是季炳雄不法集團所為。
分享友人