樓住有情人 的英文怎麼說
中文拼音 [lóuzhùyǒuqíngrén]
樓住有情人
英文
at home with love- 樓 : 1 (樓房) a storied building 2 (樓房的一層) floor; storey 3 (房屋或其他建築物上加蓋的一層房子...
- 住 : Ⅰ動詞1 (居住; 住宿) live; lodge; reside; accommodate; stay 2 (停住; 歇下) stop; cease; knock ...
- 有 : 有副詞[書面語] (表示整數之外再加零數): 30 有 5 thirty-five; 10 有 5年 fifteen years
- 情 : 名詞1 (感情) feeling; affection; sentiment 2 (情分; 情面) favour; kindness; sensibilities; fe...
-
The indicators suggested that the risk of another residential property bubble continued to be low for the time being. however, the increase in confirmor transactions pointed to a rise in the speculative demand for housing, and easy monetary conditions and their subsequent reversal might lead to sharp fluctuations in asset prices
有關指標顯示,現時住宅樓市形成另一泡沫的風險仍較低,但確認人交易增加反映住屋的投機性需求上升,現時貨幣狀況寬松,但其後情況若逆轉,可能導致資產價格大幅波動。7. to further enhance the transparency of this database of housing supply statistics, and to enable the public to have a clearer picture of the flat supply situation based on factual data, we will, with effect from 2005, start to release on a quarterly basis statistics on private housing supply in the primary market
7 .為加強住宅樓宇供應統計數字資料庫的透明度,並讓市民可以根據實際數據更清楚了解房屋供應情況,本局將由二零零五年開始,每季發布有關私人住宅一手市場供應的統計數字。Face a son of the building lord, i frighten almost can ' t move, the building lord that kind of the paper of want generous, making me unbearable unexpectedly to turn over a son of open the building lord aly, see once each time, the feeling of the applause arouses long several centses, i am total at think, whether have the spirit to live in its delicately beautiful outward appearance under, to make the person does not know the meat flavor in marchary to the ability, make the enough sound of person round the beam, on third never - failing feeling
面對樓主的帖子,我震驚得幾乎不能動彈了,樓主那種裂紙欲出的大手筆,竟使我忍不住一次次地翻開樓主的帖子,每看一次,贊賞之情就激長數分,我總在想,是否有神靈活在它靈秀的外表下,以至能使人三月不知肉味,使人有餘音繞梁、三日不絕的感受。The majority of the population live in ma ive tower blocks, noisy, squalid and impersonal
大多數人住在又鬧又臟又沒有人情味的高樓大廈里。The majority of the population live in massive tower blocks, noisy, squalid and impersonal
大多數人住在又鬧又臟又沒有人情味的高樓大廈里。Despite the remedies already available, however, the combination of absentee ownership and demographics in old buildings, especially tenement buildings, has raised concerns at whether management expenses may be collected to sustain long - term management
但以舊樓特別是唐樓來說,因常有業主無法聯絡或居住人口的特性或是單位的居住情況各異,現有辦法能否收到管理費用供大廈長遠管理之用,實令人關注。分享友人