樓耀 的英文怎麼說

中文拼音 [lóuyào]
樓耀 英文
angel
  • : 1 (樓房) a storied building 2 (樓房的一層) floor; storey 3 (房屋或其他建築物上加蓋的一層房子...
  • 耀 : Ⅰ動詞1. (光線強烈地照射) shine; illuminate; dazzle 2. (誇耀) boast of; laud Ⅱ名詞(光榮) honour; credit
  1. Though man capilalized on the relationship with cheung to get a higher position in her career, she still felt she had the responsibility for her family and refuse to devoice. kan brought his son to reside in shenzhen for he wanted to leave man alone to ponder deeply over thier relationship

    任職男護士的曾耀乾發現妻子方泗曼與上司楊永祥有姦情,泗曼與永祥一起是為了在事業方面更上一層,泗曼自覺仍對家庭有責任不肯離異.耀乾帶著兒子到深圳居住,一邊在香港工作,一邊回到深圳照顧兒子
  2. It was as bright as glory, and you d have a little glimpse of treetops a - plunging about away off yonder in the storm, hundreds of yards further than you could see before ; dark as sin again in a second, and now you d hear the thunder let go with an awful crash, and then go rumbling, grumbling, tumbling, down the sky towards the under side of the world, like rolling empty barrels down stairs - where it s long stairs and they bounce a good deal, you know

    天亮得耀眼,只見千萬棵樹梢在暴風雨中翻滾,和往常不同,連幾百碼以外也看得清清楚楚。再一剎那間,又是一片漆黑。這時只聽得雷聲猛烈地炸開,轟隆隆呼嚕嚕從天上滾下來,朝地底下滾過去,活象一批空空的木桶在梯上往下滾,而且梯又長,知道吧,就連滾帶跳,不亦樂乎。
  3. It is a situation which is becoming increasingly common in china ' s cities, where dilapidated housing is being knocked down to make way for gleaming new skyscrapers

    破舊的房子被推倒用來修建閃耀的摩天大,這種現象在中國的城市裡越來越普遍。
  4. Waste forces within him, and a desert all around, this man stood still on his way across a silent terrace, and saw for a moment, lying in the wilderness before him, a mirage of honourable ambition, self - denial, and perseverance

    內心有種種廢棄的力量,周圍是一片荒漠,這個人跨下一步沉寂的臺階,卻站定了。瞬息之間他在眼前的荒野里看到了一座由榮耀的壯志自我克制以及堅毅頑強組成的海市蜃
  5. At the same time, another group of artists, including zhang yi 1936 -, wen lou 1933 -, kuang yaoding 1922 -, han zhixun 1922 - and xia biquan 1925 -, used western media to convey the essence of chinese culture, creating a distinctive style by fusing the traditions of orient and occident

    此外,張義1936 -文1933 -鄺耀鼎1922 -韓志勛1922 -夏碧泉1925 -以西方藝術形式表現中國文化精萃,形成融和中西的獨特風格。
  6. And before going downstairs she went into the oratory, and fixing her eyes on the black outline of the great image of the saviour, she stood for several minutes before it with clasped hands

    在下之前,她站立起來,走進供神像的禮拜室,她把視線集中在長明燈照耀的大型神像的黑臉膛上,把雙手交叉起來,在神像面前站立幾分鐘。
  7. More than ten famous real estate developers have entered our investment zone for development and construction, such as hong kong new world, hong kong yanhai group, hong kong golf city garden, shenzhen wanke seasons garden, beijing olympics garden, zhejiang yaojiang property, beijing meihao version and wuhan shenjiang real estate. some medium and top grade real estates have been constructed such as lishui garden, seasons city, olympics garden, lianhu garden, haijing garden and shanshui stars, which can accommodate hundreds of thousands of residents

    香港新世界、香港沿海物業、香港高爾夫城市花園、深圳萬科四季花城、北京奧林匹克花園、浙江耀江置業、北京美好願景、武漢深江物業等十多家國內地區知名房地產開發商已進入我區開發建設;麗水佳園、四季花城、奧林匹克花園、戀湖花園、海景花園、山水星辰等一批中、高檔盤已建成,並可接受數十萬人入住。
  8. Wah ming road near yiu ming house, wah ming estate

    華明路近華明村耀
  9. The inauguration of the new academic block marked an important milestone for lingnan university lingnan in furthering its mission of fostering quality liberal arts education. prof. edward chen, president of lingnan university, the honourable chan bernard charnwut, jp, deputy council chairman of lingnan university, and dr. david chan pun, chairman of the campus development and management committee of lingnan university, accompanied by prof. bernard lim wan - fung, principal of architecture design and research group ltd. and mr. sammy zhou, chairman of china overseas building construction ltd., officiated at the ceremony

    嶺南大學簡稱嶺大於今天7月5日舉行新教學大落成典禮暨社區學院新校舍開幕志慶,主禮嘉賓包括嶺大校長陳坤耀教授嶺大校董會副主席陳智思議員太平紳士嶺大校園發展及管理委員會主席陳斌博士建築設計及研究所有限公司總監林雲峰教授新教學大建築設計師及中國海外房屋工程有限公司新教學大建築工程公司董事長周勇先生。
  10. There are a number of innovative, large - scale malls and department stores situated in the central & western district which can satisfy your shopping demands

    亮麗的外墻燈飾,是中環中心的標記,憑著光採耀目的外貌,大成為香港島海旁的地標。
  11. Light shining on the outside wall is the hallmark of the centre which has become the seaside landmark of hong kong island because of its brilliant appearance

    中環中心亮麗的外墻燈飾,是中環中心的標記,憑著光採耀目的外貌,大成為香港島海旁的地標。
  12. The centre light shining on the outside wall is the hallmark of the centre which has become the seaside landmark of hong kong island because of its brilliant appearance

    亮麗的外墻燈飾,是中環中心的標記,憑著光採耀目的外貌,大成為香港島海旁的地標。
  13. And what a shame that china s first man in space was barely able to make out central s stunning skyscrapers from the harbor during his visit in october. hong kong is not the source of all the pollution that fouls its air and water, but it must take the initiative in cleaning up if it wants to maintain its competitive edge and attract investors to " asia s world city.

    十月,中國第一位太空人楊偉利訪港時,只能從維港依稀看出中環令人耀目的摩天大,實在是太可惜了!香港雖然不是所有污染的源頭,但如果它要保持其競爭力,吸引投資者到這個亞洲的世界都市來,就必須採取措施解決污染問題。
  14. The night before taking the booklets from customs, i saw in meditation that the two main historic sites of istanbul - the blue mosque and st. sophia mosque - were surrounded by a shining golden light and that master herself was coming to the custom buildings to ask them to accelerate the formalities. this vision helped me a lot in accomplishing the job

    從海關取回樣書的前一晚,我在打坐時見到兩座伊斯坦堡最主要的具有歷史性的紀念建築藍清真寺和聖蘇非亞清真寺,籠罩在閃耀著金光的靈氣之中師父親自到海關大來敲門,要求他們加快通關程序。
  15. Dead body found at at the refuse collection point of ming yiu lau, jat min estate, tin sum, sha tin

    屍體發現-沙田乙明?明耀垃圾站屍體發現-沙田乙明?明耀垃圾站
  16. It was quite dark when prince andrey rode into brnn, and saw himself surrounded by high houses, lighted shops, the lighted windows of houses, and street lamps, handsome carriages noisily rolling over the pavement, and all that atmosphere of a great town full of life, which is so attractive to a soldier after camp. in spite of the rapid drive and sleepless night, prince andrey felt even more alert, as he drove up to the palace, than he had on the previous evening

    當安德烈公爵乘車駛入布呂恩的時候,天色已經黑了,他看見周圍有一棟棟高大的房,商店和住宅的窗戶里燈火通明,一排排路燈閃爍著耀眼的光輝,豪華的馬車沿著石板馬路駛行,發出轔轔的響聲,這正是熱熱鬧鬧的大城市的氣氛,對那個度過一段兵營生涯的軍人來說,這種氣氛真是十分誘人的。
  17. Noble hotel located in the center of huizhou city, overlook the west lake. the hotel has deluxe guest room with full amenities, and offer complete services and facilities. we have full confidence in offering outstanding service to you and our hotel is an ideal and first choice for you in huizhou

    天悅大酒店座落在風景秀麗的西湖之畔,背靠青山,地處惠州市中心,為惠州市首家現代化的商務酒店,高33層,造型宏偉,配套設施齊全,並以「賓客至上,服務第一」為宗旨,竭誠為賓客服務,下榻本酒店,您將倍感無比的尊貴和榮耀,享受溫馨,親切,細致,周到的服務。
  18. So twice five miles of fertile ground with walls and towers were girdled round : and there were gardens bright with sinuous rills, where blossomed many an incense - bearing tree ; and here were forests ancient as the hills, enfolding sunny spots of greenery

    有方圓五英里肥沃的土壤,四周給圍上塔和城墻:那裡有花園,蜿蜒的溪河在其間閃耀,園里樹枝上鮮花盛開,一片芬芳;這里有森林,跟山巒同樣古老,圍住了灑滿陽光的一塊塊青草草場。
  19. Tenders for a tenancy of the government canteen on portion of the third floor, tin shui wai police station, 11 tin yiu road, tin shui wai, new territories, hong kong a tenancy of the government canteen on portion of the 13th floor, new territories south regional headquarters and operational base, no. 8 shing mun road, tsuen wan, new territories, hong kong

    招標承投( i )香港新界天水圍天耀路11號天水圍警署3部分地方的政府食堂承租權( ii )香港新界荃灣城門道8號新界南總區總部及行動基地13部分地方的政府食堂承租權
  20. Tenders for ( i ) a tenancy of the government canteen on portion of the third floor, tin shui wai police station, 11 tin yiu road, tin shui wai, new territories, hong kong ( ii ) a tenancy of the government canteen on portion of the 13th floor, new territories south regional headquarters and operational base, no. 8 shing mun road, tsuen wan, new territories, hong kong

    招標承投( i )香港新界天水圍天耀路11號天水圍警署3部分地方的政府食堂承租權( ii )香港新界荃灣城門道8號新界南總區總部及行動基地13部分地方的政府食堂承租權
分享友人