橫枝 的英文怎麼說

中文拼音 [héngzhī]
橫枝 英文
dissepiment
  • : 橫形容詞1. (蠻橫; 兇暴) harsh and unreasonable; perverse 2. (不吉利的; 意外的) unexpected
  • : Ⅰ名詞1. (枝子) branch; twig 2. (姓氏) a surname Ⅱ量詞1. (用於帶枝子的花朵) 2. (用於桿狀物)
  1. In order to avoid showing up too much on the streets in tokyo, which might bring about troubles, they simply hid themselves in a cinema and saw a movie about the latter half of last emperor pu yi ' s life

    為避免過多在東京街頭露面節,他們乾脆鉆進一家電影院,看了一場有關「末代皇帝」溥儀後半生的電影。
  2. As i was engrossed in pruning the hedges, i noticed that i had to trim the irregular branches until the bushes looked uniform. that inspired me on to this introspection : if we go off the track or become sluggish on our spiritual path, that is the time when branches grow in all directions

    在專心修剪圍籬樹叢時,由於必須將一些看起來雜亂的丫修,這也喚醒我內心深處的省察:在修行路上如果脫離正軌或是懶散節,可能就得勞駕上帝施展修剪的利刃,在靈修的路上幫我們一把了!
  3. The jungle overhead closed over the river almost completely.

    頭上椏縱,幾乎把河面全封沒了。
  4. Chelsea are believed to be ready to offer robben an improved five - year deal to keep him in west london and robben snr does not expect any problems with the new contract

    切爾西已經為羅本提供了一份新的為期五年合同,而羅本的經紀人也不希望續約之事再節。
  5. M. bertuccio had outdone himself in the taste displayed in furnishing, and in the rapidity with which it was executed. it is told that the duc d antin removed in a single night a whole avenue of trees that annoyed louis xiv ; in three days m. bertuccio planted an entirely bare court with poplars, large spreading sycamores to shade the different parts of the house, and in the foreground, instead of the usual paving - stones, half hidden by the grass, there extended a lawn but that morning laid down, and upon which the water was yet glistening

    從前安頓公爵在一夜之間就把整條大馬路上的樹木全部砍掉了,因此而惹惱了路易十四貝爾圖喬先生則在三天之內把一座完全光禿禿的前庭種滿了白楊樹和丫的大楓樹,使濃蔭覆蓋著房子的前前後後房子前面通常都是半掩在雜草里的石子路,但這兒卻伸展著一條青草鋪成的走道,這條青草小道還是那天早晨才鋪成的呢,草上的水珠還在閃閃發光呢。
  6. Tucked between the giant skyscrapers and backstreets of hong kong you ll find hollywood road, home to antique and curio shops that sell antiques from the finest chinese artefacts and furniture to curious little bits of bric - a - brac

    荷李活道位於高樓巨廈與街小巷之間,是香港著名的古董商店街。在這里,您可以找到巧奪天工的中國藝術品酸傢具以及其他精緻擺設等。
  7. I passed a tall briar, shooting leafy and flowery branches across the path ; i see the narrow stile with stone steps ; and i see - mr. rochester sitting there, a book and a pencil in his hand ; he is writing

    我經過一棵高大的薔薇,葉茂花盛的穿過小徑。我看到了窄小的石頭臺階,我還看到羅切斯特先生坐在那裡,手中拿著一本書和一支鉛筆,他在寫著。
  8. Then i took the pieces of cable which i had cut in the ship, and i laid them in rows one upon another, within the circle, between these two rows of stakes, up to the top, placing other stakes in the in - side, leaning against them, about two foot and a half high, like a spurr to a post, and this fence was so strong, that neither man or beast could get into it or over it : this cost me a great deal of time and labour, especially to cut the piles in the woods, bring them to the place, and drive them into the earth

    然後,我用從船上截下來的那些纜索,沿著半圓形,一層一層地堆放在兩排木樁之間,一直堆到頂上,再用一些兩英尺半高的木樁插進去支撐住纜索,彷彿柱子上的茶。這個籬笆十分結實牢固,不管是人還是野獸,都無法沖進來或攀越籬笆爬進來。這項工程,花了我不少時間和勞力,尤其是我得從樹林里砍下粗做木樁,再運到草地上,又一一把它們打入泥土,這工作尤其費力費時。
  9. Twigs crackled under his feet, logs tripped him, funguses on stumps resembled caricatures, and startled him for the moment by their likeness to something familiar and far away ; but that was all fun, and exciting

    在腳下斷裂,噼啪作響,倒的樹干磕絆他的腿,樹樁上長出的菌像漫畫中的怪臉,乍看嚇他一跳,因為它們酷似某種又熟悉又遙遠的東西,可又怪有趣,使他興奮不已。
  10. Completed application forms should be dropped into collection boxes located at bank of china, hong kong branch located at garden road or designated sub - branches in central ; city garden in north point ; nathan road in yaumatei ; kowloon plaza in lai chi kok ; lucky plaza in shatin and tuen mun plaza ii in tuen mun

    申請表格填妥后,請交往設于中國銀行香港分行或指定支行的收集箱:中環花園道香港分行中區德輔道中支行北角城市花園支行青山道荔角支行彌敦道油麻地支行沙田?街好運中心支行屯門市廣場第二期地下商場支行。
  11. Its flat diamond cross section made it similar to a lengthened version of a late piece single handed jian

    它扁平的菱形切面比較像是一後期中國單手劍的加長版本。
  12. First, we do not know what kind of bifurcation will happen in advance, it is difficult to choose what kind of regular extended system for detecting them. second, if there are higher order singularities, even the multi - dimensional null space, one parameter is not enough for establishing a regular extended system

    首先考慮單參數非線性問題,如果參數的個數足夠多,在延拓過程中通過求解各種正則的擴展系統可以求出方程解上存在的各種高階奇異點,例如高階折疊點、截式分歧點、音叉式分歧點等。
分享友人