橫渡太平洋船 的英文怎麼說

中文拼音 [héngtàipíngyángchuán]
橫渡太平洋船 英文
transpacific ship
  • : 橫形容詞1. (蠻橫; 兇暴) harsh and unreasonable; perverse 2. (不吉利的; 意外的) unexpected
  • : Ⅰ動詞1 (由此岸到彼岸;通過) cross (a river the sea etc ) 2 (渡過) tide over; pull through 3 ...
  • : Ⅰ形容詞1 (極高; 極大) highest; greatest; remotest 2 (極; 最) extreme; most 3 (身分最高或輩分...
  • : Ⅰ形容詞1 (沒有高低凹凸 不頃斜) flat; level; even; smooth 2 (高度相同; 不相上下) on the same l...
  • : Ⅰ名詞1 (海洋) ocean 2 (洋錢) silver coin 3 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (盛大; 豐富) vast; m...
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • 橫渡 : sail across; cross; traverse; transverse
  1. Our ship will sail across the pacific ocean next week

    我們的下周將
  2. They crossed the pacific by ship

    他們乘
  3. Had mr fogg and himself crossed the pacific together, and not met on the steamer

    福克先生跟他同坐一條,他們在上就沒見過面。
  4. Mr fogg was, it is true, twenty - four hours behind his time ; but this could not seriously imperil the remainder of his tour

    實際上,由到舊金山去的客是和香港去日本的客銜接著的。
  5. The steamer which crossed the pacific from yokohama to san francisco made a direct connexion with that from hong kong, and it could not sail until the latter reached yokohama ; and if mr fogg was twenty - four hours late on reaching yokohama, this time would no doubt be easily regained in the voyage of twenty - two days across the pacific

    濱的不可能在香港的未到達之前就開往舊金山。顯然,濱開的時間也會相應地向後順延二十四小時。但是這二十四小時的耽擱,關系並不大,因為在的二十二天航行中,是很容易把這二十四小時的損失找回來的。
分享友人