檢疫船 的英文怎麼說

中文拼音 [jiǎnchuán]
檢疫船 英文
lazaretto
  • : Ⅰ動詞1 (查) check up; inspect; examine 2 (約束; 檢點) restrain oneself; be careful in one s c...
  • : 名詞(瘟疫) epidemic disease; pestilence
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • 檢疫 : quarantine; quarantine inspection
  1. My vessel is " health " and i request free pratique

    並無癥,請求無需
  2. Application for radio pratique

    申報無線電批準隻免受
  3. Wifpon whether in free pratique or not

    舶不管與否
  4. The harbour superintendency administration is required to notify the health and quarantine organ at the earliest possible time of the fixed date and time of departure of the exit vessel ( s )

    港務監督機關應當將舶確定開航的日期和時間盡早通知衛生機關。
  5. A ship in quarantine show a yellow flag call the quarantine flag

    隻插著一面黃色的旗。
  6. Our business scope includes carrying on transportation of container and bulk cargo, acting as an agent for chartering vessel space booking, storage, trucking arrangement, export customs clearing, inspection of commodity and fumigation

    業務范圍主要包括集裝箱及散雜貨運輸,代理租,配載,倉儲,報關,商品的及熏蒸業務。
  7. Article 181 the salved value of the ship and other property means the assessed value of the ship and other property salved or the proceeds of the sale thereof, after deduction of the relevant taxes and customs dues, quarantine expenses, inspection charges as well as expenses incurred in connection with the discharge, storage, assessment of the value and the sale thereof

    第一百八十一條舶和其他財產的獲救價值,是指舶和其他財產獲救后的估計價值或者實際出賣的收入,扣除有關稅款和海關、驗費用以及行卸載、保管、估價、出賣而產生的費用后的價值。
  8. During the inspection, the quarantine physician has the right to read the deck logbook and other related documents ; he may ask for detailed information about the sanitary situation of the vessel during its navigation course, if he considers it necessary and the captain or the vessel physician must give the true facts

    在查驗中,醫師有權查閱航海日誌和其他有關證件;需要進一步了解舶航行中衛生情況時,醫師可以向長、醫提出詢問,長、醫必須如實回答。
  9. Upon application, the health quarantine organ may exercise deratization

    根據方申請,也可由衛生機關實施除鼠。
  10. Article 30 the captain of the entry vessel is required to show the quarantine physician on board the vessel health declaration, crew member list, passenger manifest and cargo declaration, signed by the captain or the vessel physician, and a deratization certificate or a deratization laissez - passer

    長,在醫師到達上時,必須提交由長簽字或者有醫附簽的航海健康申報書、員名單、旅客名單、載貨申報單,並出示除鼠證書或者免予除鼠證書。
  11. The service is available 24 hours a day at the western quarantine and immigration anchorage and from 6 am to 6 pm at the eastern quarantine and immigration anchorage

    西面及入境隻碇泊處每天24小時服務,東面及入境隻碇泊處的服務時間則為上午六時至下午六時。
  12. Such services are available 24 hours a day at the western quarantine and immigration anchorage and from 6 am to 6 pm at the eastern quarantine and immigration anchorage

    西面及入境隻碇泊處每天24小時服務,東面及入境隻碇泊處每天上午六時至下午六時提供服務。
  13. Codes of quarantine inspection for entry - exit vessels

    入出境舶衛生查驗規程
  14. Codes of inspection and quarantine of entry - exit vessels

    出入境查驗規程
  15. In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the carrier or the master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods ; or the carrier or the master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place of discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto, craft, or other place ; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the master or the carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place ; or the carrier or the master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the carrier or the master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided ; or the carrier or the master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods

    四、不論任何地方任何情況,不論是在開航前或航程中存在或預料到的,只要承運人或長認為可能有導致捕獲、扣押、沒收、損害、延誤或對舶或其貨物不利或產生滅失,或致使起航或續航或進港或在卸貨港卸貨不安全、不適當、或非法,或致使延誤或難于抵達、卸載或離開卸貨港或該港通常或約定的卸貨地,承運人可在裝貨或開航前要求發貨人或與貨物權利有關的其他人在裝貨港口提回貨物,如要求不果,可倉儲貨物,風險和費用算在貨主頭上;承運人或長,不論是續航至或進入或企圖進入卸貨港,或抵達或企圖抵達港口通常的卸貨地,或企圖在此卸貨,也可將貨物卸在倉庫、站、駁,或其他地方;舶也可續航或回航,直接或間接地,抵達或停留在長或承運人在此情況認為安全或適當的任何港口或地點,全部或部分將貨物卸在此港口或地點;承運人或長也可將貨物留在上,直到回航或直到承運人或長認為適當時將貨物卸到本合同所規定的任何地方;承運人或長也可卸貨並將貨物用任何交通工具,經鐵路、水路、陸路、或空運轉運貨物,風險和費用算在貨主頭上。
  16. The harbour superintendency administration must inform the health and quarantine organ at the earliest possible time of the scheduled arrival date and time of the vessel at the quarantine anchorage

    港務監督機關應當將舶確定到達錨地的日期和時間盡早通知衛生機關。
  17. Note : n0. 1 pilotage and quarantine anchorage and the shelter anchorage are available for vessels of less than 500 gross tonnage or those approved by the competent authority ; n0. 2 pilotage and quarantine anchorage is for all vessels ; tanker cargo - oil transferring anchorage is only for tankers carrying out oil transferring operations

    注:煙臺港第一引航錨地和避風錨地供500總噸以下的舶和經主管機關批準的舶錨泊;第二引航錨地供各類舶錨泊;油輪過駁錨地限於過駁作業的油輪錨泊。
  18. That, as the mainland government has, with effect from 1 april this year, strengthened its inspection and quarantine management system for vegetables supplied to hong kong, including designating supply farms, implementing label identification and lead - seal control, and regularizing certification and voucher management, etc, and such requirements will be extended to fruits and melons on 1 july and 1 october respectively ; furthermore, quarantine and seal identification measures for vessels carrying fresh water fish from guangdong province to hong kong have also been enforced since 1 may, so as to eradicate the smuggling of fish into hong kong ; however, the hong kong sar government has not yet made any complementary import quarantine arrangements, nor has it publicized the mainland government s new regulations to the public, hence making it possible for unscrupulous traders to exploit hong kong s import quarantine loopholes and bring unquarantined live and fresh food into the territory for sale in the market, thereby endangering the public s health, this council urges the government to expeditiously adopt measures to complement the mainland s new management regulations for food supplied to hong kong, and fully safeguard the safety standards of live and fresh food in the territory, including

    保障鮮活食品安全譚耀宗議員動議下列議案:鑒于內地政府從本年4月1日起加強供港蔬菜管理制度,包括定點供應實施標識和鉛封管理,以及規范證單管理等,而有關規定將在7月1日及10月1日延伸至水果及瓜類食品另外,廣東省供港淡水魚的運輸亦已從5月1日起實施封識措施,以杜絕走私魚流入香港,但香港特區政府尚未作出入口的配套安排,也未向?民宣傳內地政府的新規定,因此有可能讓不法商人利用本港入口漏洞,將未經的鮮活食品運入香港?場出售,危及市民健康,本會促請政府盡快採取措施,配合內地供港食品管理新規定,全面保障香港鮮活食品的安全水平,包括
  19. Article 91 the vessel or aircraft coming from a yellow fever prevalent area but free from contamination may undergo sanitization as stipulated in item 3 of article 89 of these implementation rules if the health and quarantine organ considers it necessary

    第九十一條對沒有染舶、航空器,如果來自黃熱病區,衛生機關認為必要時,可以實施本細則第八十九條第(三)項規定的衛生處理。
  20. The above food / freshwater has been declared to inspection & quarantine service

    機關允許此公司在寧波口岸從事國際航行舶供應服務
分享友人