權利請求法院 的英文怎麼說

中文拼音 [quánqǐngqiúyuàn]
權利請求法院 英文
court of claim
  • : Ⅰ名詞1 [書面語] (秤錘) counterpoise; weight (of a steelyard)2 (權力) power; authority 3 (...
  • : 動詞1. (請求) request; ask 2. (邀請; 聘請) invite; engage 3. (招待; 款待) entertain 4. [敬] (用於希望對方做某事) please
  • : Ⅰ動詞1 (請求; 要求) ask; beg; request; entreat; beseech : 求人幫忙 ask sb a favour; ask a favou...
  • : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
  • : 名詞1 (院子) courtyard; yard; compound 2 (某些機關和公共處所的名稱) a designation for certain...
  • 權利 : rightinterest
  • 請求 : ask; request; demand;beg:請求寬恕ask for forgive ness; 請求某人幫忙 ask a favour of sb ; 請求一項...
  • 法院 : court of justice; law court; court; courthouse
  1. Firstly, some basic concepts are not clear, such as what is the status of the company under liquidation, how to define the action of the industrial - commercial authority ' s invalidation of the license of the company, whether or not the share holders can sue to disincorporate the company, is it legal to dissolve a company without liquidation, what is special liquidation, under what situation will a company be obliged to disincorporate, who will be responsible for liquidation after the dis incorporation, etc. secondly, some primary legislative principles about disincorporation and liquidation that are adopted in foreign countries are not established in china, such as a company must be liquidated before disincorporation except for acquisition, the company remains valid during the liquidation until it finishes the invalidation registration, an ordinary liquidation must be replaced by a special liquidation under the instruction of the court when there is an impediment or a fraud, the company should apply to the court for bankruptcy when it is found that its debt is over its asset during the liquidation, the number of people execute liquidation can be several or just one, companies applied for annulment shall be judged by the court and must be liquidated, etc. thirdly, china does n ' t have some of the fundamental rules that are specified in the laws of foreign countries, such as the rule of disincorporation registration, the rule that the company should sue to let the court judge for disincorporation if there is a deadlock between share holders, the rule of credit trade - off in special liquidation, the rule that people who execute the liquidation are jointly responsible for compensating the loss of the third party caused by their activities that are illegal or vicious, the rule of special liquidation, the rule of the representation of the people who execute the liquidation, the rule of the court supervising the liquidation in an inactive way, the rule of how long the accounts and documents should be kept after disincorporation, etc. because of the lack in research and legislation, the system for companies leaving the market is highly disorganized, which harmed the interest of the creditors and relevant people, increased the risk of market exchange, damaged the order of the market economy and the ethic of doing business, wasted the resources of the society, and impaired the authority and seriousness of the law

    再次,國外立上的一些基本制度我國沒有,如解散登記制度,股東出現僵局訴判決解散制度,特別清算中的債協定製度,清算人因違或惡意對第三人承擔連帶賠償責任制度,司特別清算制度,清算人的代表性制度,消極監督清算制度,帳薄及文件在公司解散后保存定期限制度等。由於理論研究和立的不足,造成了我國公司人退出市場機制的嚴重混亂,損害了債人和害關系人的益,增加了市場主體交易不安全感,破壞了市場經濟秩序和商業道德,浪費了社會資源,削弱了律的威性和嚴肅性。文章認為,完善我國公司解散和清算制度,應借鑒和引進發達國家的學理論和律制度,統一我國有關解散和清算立,在基本概念、基本原則、基本制度、基本程序諸方面進行統一規范,填補立空白,創設解散公司制度,廢除行政特別清算制度代之以司特別清算制度,健全和嚴格違反清算規定的律責任制度(包括民事責任,刑事責任,行政責任,改變現行行政處罰范圍偏廣,民事賠償范圍偏窄,刑事追究空白太多的不協調狀況) ,從而構築起科學的公司解散和清算制度,使之符合我國經濟生活的客觀需,符合市場經濟發展的基本方向,並與國外立通例趨同。
  2. Anyone who fails to perform the obligations without proper reasons may, upon request by a relevant organization or individual, entail nullification of his right to inheritance by a people ' s court

    沒有正當理由不履行義務的,經有關單位或者個人,人民可以取消他接受遺產的
  3. A notarial will may not be revoked or altered by a testator - written will, a will written on behalf of the testator, a will in the form of a sound - recording or a nuncupative will

    沒有正當理由不履行義務的,經有關單位或者個人,人民可以取消他接受遺產的
  4. Once controlling shareholdensbreach his fiduciary duty, the common law provides minorities the rights of direct suit and derivative suit. then, the minorities can request the court to order the controlling shareholder responsible for the damages, or to make an injunction, or to declare the corporation decision void. and the minorities can also exercise their appraisal right of dissenting shareholders

    當控制股東違反其信義義務時,英美給小股東提供了直接訴訟和派生訴訟的,小股東可以判決控制股東承擔民事賠償責任,或發布禁令,宣布公司的決議無效;小股東還可以行使異議評估,就公司的重大決議提出異議並公司收買或補償其持有的股份後退出公司。
  5. Where a time limit prescribed in the patent law or these implementing regulations or specified by the patent administration department under the state council is not observed by a party concerned because of any justified reason, resulting in loss of his or its rights, he or it may, within two months from the date of receipt of a notification from the patent administration department under the state council, state the reasons and request the patent administration department under the state council to restore his or its rights

    當事人因正當理由而延誤專或者本細則規定的期限或者國務行政部門指定的期限,導致其喪失的,可以自收到國務行政部門的通知之日起2個月內向國務行政部門說明理由,恢復
  6. Where the holder of an intellectual property right requests the customs to detain the suspected infringing goods, the customs can not determine that the detained suspected infringing goods have infringed his intellectual property right or the people ' s court adjudicates that there is no infringement of his intellectual property right, the holder of the intellectual property right shall bear liability for compensation according to law

    知識產海關扣留侵嫌疑貨物后,海關不能認定被扣留的侵嫌疑貨物侵犯知識產人的知識產,或者人民判定不侵犯知識產人的知識產的,知識產人應當依承擔賠償責任。
  7. The sipo will examine the application for a patent for invention to the substance to determine whether to grant the patent right or not. but only sometimes the sipo, on its own initiative, proceeds to examine an application for a patent for invention as to its substance when it deems it necessary. on the other conditions, an applicant shall file a request for substance examination for his own patent for invention

    是為了獲得專,有了專,他人未經專人許可,就不能實施其專,如實施了,專人可通過向人民起訴或向專管理機關處理來主張其,要其終止侵行為,賠償損失等如此,如果企業將其產品中的高新技術申,獲得專,該產品就可在一段時間內獨占市場對自己不想市場化的專技術,還可許可或轉讓其他企業,收取許可或轉讓費。
  8. The right of person of the change that be torn open has the following : ( 1 ) acquire compensatory right lawfully ; in talk things over conditionally when agreeing, can undertake property right exchanges ; ( 2 ) execute property right to exchange, when the person that tear open change cannot offer house of property right exchange, requirement having right tears open change person to provide room of have enough to meet need ; ( 3 ) disagree to evaluating a report, classics party talks things over to still was not solved, can xiang yuan tears open change to evaluate an orgnaization to apply for check ; check result and evaluate a result formerly abhorrent, classics party talks things over to still do not amount to what see into consistent meaning to still can apply for technical appraisement ; ( 4 ) the manner that dismantles change to find a place for with respect to compensation with the person that tear open change, price talks things over when amounting to an agreement, application having right is in charge of office ruling ; ( 5 ) the disaffected of the adjudication that tear open change that makes to be in charge of mechanism place, authority is sued to people court, also authority perhaps applies for to reconsider to concerned branch appeal ; ( 6 ) authority obtains the allowance that tear open change to expend ; ( 7 ) do not tear open change lawfully to tearing open change person, can request to be in charge of mechanism to give administration punishment to tearing open change person ; ( 8 ) when because tear open change to the person cannot be fulfilled or cannot be fulfilled in the round, tearing open change agreement, authority applies for to concerned branch is solved or be sued to people court with respect to concerned matters concerned ; ( 9 ) other reach the right that enjoys according to it lawfully

    被拆遷人的有以下幾點: ( 1 )依獲得補償的;在有條件並協商一致時,可以進行產調換; ( 2 )實行產調換的,拆遷人不能一次提供產調換房屋時,有拆遷人提供周轉房; ( 3 )對評估報告有異議的,經當事人協商仍未解決,可以向原拆遷評估機構申復核;復核結果與原評估結果不一致的,經當事人協商仍達不成一致意見的還可申技術鑒定; ( 4 )與拆遷人就補償拆遷安置的方式、價格協商達不成協議時,有主管機關裁決; ( 5 )對主管機關所作的拆遷裁決不服的,有向人民起訴,也有向有關部門申訴或者申復議; ( 6 )有獲得拆遷補助費; ( 7 )對于拆遷人不依拆遷的,可以主管機關對于拆遷人給予行政處罰; ( 8 )因拆遷人不能履行或者不能全面履行拆遷協議時,有就有關事宜申有關部門解決或者向人民起訴; ( 9 )其他依及依約享有的
  9. The copyright owner may require the administrative organs to protect his interest facing the infringement. the copyright organs of our country punish the infringer upon the application of the copyright owner or on its own initiative. to those acts severely infringe the copyright and constitute crime, the copyright owner may report the case or bring a complaint to the concerned department, which will prosecute, and the copyright owner may institute a incidental civil action

    這個標準應當是,在侵判斷中,不宜由或者專管理機關主動認定某一技術特徵為非必要技術特徵或者多餘技術特徵,必要時應當由專人提出,並陳述為什麼認為是非必要技術特徵以及當初為什麼將它寫入獨立的原因,同時必須給被告提供對此陳述意見的機會。
  10. Article 135. except as otherwise stipulated by law, the limitation of action regarding applications to people s court for protection of civil rights shall be two years

    第一百三十五條向人民保護民事的訴訟時效期間為二年,律另有規定的除外。
  11. Article 135 except as otherwise stipulated by law, the limitation of action regarding applications to a people ' s court for protection of civil rights shall be two years

    第一百三十五條向人民保護民事的訴訟時效期間為二年,律另有規定的除外。
  12. When a party to a jv requests approval to dissolve a jv or to find a new jv party under article 7 of the capital injection measures, the original approval authorities should determine whether the other party to the jv has breached the contract under article 7 ( according to any relevant ruling by a court or relevant arbitration panel ), and issue a decision as to whether the jv should be dissolved or whether the authorities should grant approval to the jv party to find a new investor

    二、我們認為,當合營一方根據出資規定第七條規定,要原審批機關批準解散合營企業或者申批準另找合營者時,原審批機關應當根據或者相關仲裁機構的生效裁決,認定合營的另一方構成出資規定第七條所稱的違約行為,批準解散合營企業或者批準守約方另找合營者承擔違約方在合營合同中的和義務。
  13. On wednesday, the top u. s. court will hear hill ' s appeal, using his case to clarify how inmates may bring deadline challenges to the use of lethal injection and whether his challenge can be filed as a civil rights action

    星期三,美國最高將聽到希爾的? ?用他的案例來闡明獄友將如何被執行死刑,並以此挑戰致命注射劑的使用,不管他的挑戰是否能被視為一項公民行為。
  14. China ' s patent law provides that in the case of infringement arising from the exploitation of a patent without authorization of the patentee, the patentee or other affected parties may request the patent administrative authorities to deal with the matter or may directly file suit in a people ' s court

    中國的專規定,對專行為,專人或者害關系人可以管理機關進行處理,也可以直接向人民起訴。
  15. Article 72 after the expiry of 3 years from the grant of a patent right, any entity may, in accordance with article 48 of the patent law, request the administrative department for patent under the state council to grant a compulsory license

    第七十二條自專被授予之日起滿3年後,任何單位均可以依照專第四十八條的規定,國務行政部門給予強制許可。
分享友人