欣伯里 的英文怎麼說

中文拼音 [xīn]
欣伯里 英文
himbury
  • : Ⅰ形容詞(喜悅) glad; happy; joyful Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 伯名詞1 (伯父) father s elder brother; uncle2 (在弟兄排行里居首) the first [eldest] of brothe...
  • : 里Ⅰ名詞1 (襯料; 紡織品的反面) lining; liner; inside 2 (里邊; 里邊的) inner 3 (街坊) neighbo...
  1. And to escape these curious manifestations the count posted himself in front of a stationer s, where with profound attention contemplated an array of paperweights in the form of glass bowls containing floating landscapes and flowers

    於是,為了避開行人的好奇目光,繆法爵佇立在一家文具店門前,出神地賞玻璃櫥窗的玻璃球鎮紙,球浮現著山水和花草。
  2. Over the course of 11 songs, listeners are transported to bethlehem and the virginia countryside ; they bathe in new mexico moonlight and hear the world whizzing by from the inside of a hobo ' s train car

    聽過專輯中的11首歌曲,你彷彿作了看到了利恆的耶穌誕生地;彷彿賞到弗吉尼亞的鄉下風景;又如沐浴在新墨西哥州的月光之下;也會有種坐在流浪漢的旅行車,傾聽著世間萬物飛過車窗。
  3. At two oclock the six persons he had selected arrived to dinner. those gueststhe celebrated count rastoptchin, prince lopuhin and his nephew, general tchatrov, an old comrade of the princes in the field, and of the younger generation pierre and boris drubetskoy were awaiting him in the drawing - room

    這六位客人說:大名鼎鼎的拉斯托普欽爵洛普公爵和他的侄兒公爵的老戰友恰特羅夫將軍,年輕的客人有皮埃爾和鮑斯德魯別茨科伊他們都在客廳中等候他。
  4. Each picture told a story ; mysterious often to my undeveloped understanding and imperfect feelings, yet ever profoundly interesting : as interesting as the tales bessie sometimes narrated on winter evenings, when she chanced to be in good humour ; and when, having brought her ironing - table to the nursery hearth, she allowed us to sit about it, and while she got up mrs. reed s lace frills, and crimped her nightcap borders, fed our eager attention with passages of love and adventure taken from old fairy tales and other ballads ; or as at a later period i discovered from the pages of pamela, and henry, earl of moreland

    每幅畫都是一個故事由於我理解力不足,賞水平有限,它們往往顯得神秘莫測,但無不趣味盎然,就像某些冬夜,貝茜碰巧心情不錯時講述的故事一樣。遇到這種時候,貝茵會把燙衣桌搬到保育室的壁爐旁邊,讓我們圍著它坐好。她一面熨德太太的網眼飾邊,把睡帽的邊沿燙出褶襇來,一面讓我們迫不及待地傾聽她一段段愛情和冒險故事,這些片段取自於古老的神話傳說和更古老的歌謠,或者如我后來所發現,來自帕美拉和莫蘭爵亨利。
分享友人