正式授權 的英文怎麼說

中文拼音 [zhēngshìshòuquán]
正式授權 英文
duly authorized
  • : 正名詞(正月) the first month of the lunar year; the first moon
  • : 名詞1 (樣式) type; style 2 (格式) pattern; form 3 (儀式; 典禮) ceremony; ritual 4 (自然科...
  • : Ⅰ動詞1. (交付; 給予) award; vest; confer; give 2. (傳授; 教) teach; instruct Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 [書面語] (秤錘) counterpoise; weight (of a steelyard)2 (權力) power; authority 3 (...
  • 正式 : formal; official; regular
  • 授權 : empower; authorize; warrant
  1. The undersigned director ( s ) is / are duly authorised to sign the tender document on behalf of the tenderer

    署名董事為獲正式授權代表投標人簽署標書。
  2. Section 24 inspection of record books ? these record books shall be kept in board the fishing vessel at all times and to be presented upon demand by duly authorized fishery law enforces except when the boat is drydocked or undergoing repairs and therefore not operating

    第二十四節記錄冊的檢驗? ?這些記錄冊應當一直保存在船上,在正式授權的漁業執法人員要求時進行出示,只有當船隻進入干船塢或進行維修而沒有運行時除外。
  3. Information about universities in new zealand and how to get a post graduate degree in the field of computers

    -記安留學是英國規注冊的公司,是ucas正式授權的指定申請中心之一。
  4. All joint shareholders must sign. for a corporation, this form should be executed under its company chop and signed by its authorised representative ( s )

    所有?名股東必須簽署。股東如屬法人團體則表格須由正式授權人簽署和加蓋公司印章。
  5. Bbc was the first authority in the world to provide a public television service in 1936

    1936年bbc是第一家正式授權播送電視節目的公司。
  6. Please stop any translation work unless under whq authorized permission

    在沒獲得世界總會正式授權前,請停止一切翻譯作業。
  7. The signatory shall be a person duly authorised by the board of directors of the applicant

    2簽署人須為申請人董事會正式授權的人士。
  8. Daily reviews are conducted to ensure that all transactions are duly authorized

    本局會每天把記錄覆檢,確保所有使用事項均已獲正式授權
  9. Its execution, delivery and performance of the documents have been duly authorized by all necessary action

    其簽署、遞交和履行文件已經通過一切必要的行為獲得正式授權
  10. In witness whereof, the undersigned, being duly authorized by their respective governments, have signed this agreement

    茲有下列經雙方政府正式授權的全代表在本協定上簽字,以昭信守。
  11. The original and duplicate quotation documents are not signed by authorized representatives or sealed with the company chop

    報價文件本和副本未經過正式授權的報價人代表簽字或加蓋公章。
  12. They should establish that any applicant claiming to act on behalf of another person is authorized to do so

    此外,任何申請人如聲稱代表他人行事,則認可機構也應確定該申請人獲得正式授權
  13. On july 17, 1862, president lincoln signed legislation authorizing the creation of national cemeteries by the u. s. government

    在1862年7月17日,林肯總統簽署法案,正式授權美國政府興建國家軍人公墓。
  14. A corporate applicant should sign under the hand of a duly authorised official who should state his representative capacity ( e. g., director ) together with a company chop or seal

    公司申請人必須由已被正式授權人員代簽,並註明其代表的身份(例如董事)及加上公司印章或公司鋼印。
  15. Google inc. nasdaq : goog, creator of the award - winning search engine, and china enterprise, a leading brand in it application services for businesses, today jointly announced a partnership whereby ce will become the first company authorized to sell google adwordsr advertisements in china

    全球著名的網路搜索引擎開發商google公司與中國國內最大的it應用服務運營商中企動力今天聯合宣布,中企動力成為google在中國的首家正式授權合作伴,代理銷售google adwords關鍵詞廣告服務。
  16. In 2002, italy weichen formally authorized into guangzhou dengleilu leather co., ltd and successfully received the trade mark license awarded by national trademark

    2002年,義大利威臣品牌正式授權于廣州登利路皮具有限公司並成功取得中國國家商標局頒發的商標注冊證。
  17. In 2002, italy larento ? weichen formally authorized into guangzhou dengleilu leather co., ltd and successfully received the trade mark license awarded by national trademark

    2002年,義大利老人頭?威臣品牌正式授權于廣州登利路皮具有限公司並成功取得中國國家商標局頒發的商標注冊證。
  18. Shanghai jiu hua automotive co., ltd. is the first authorized dealer of ford motor company in mainland china, as well as the authorized dealer of jiangling motor corporation ( jmc ), the strategic partner with ford in shanghai

    上海九華汽車實業有限公司是美國福特汽車公司在中國內地正式授權的第一家經銷商,同時又是江鈴汽車公司在上海地區經銷商,同為一級代理。
  19. Effectiveness : this contract shall take effect from the date of its exectution by the duly authorized representatives of the parties

    生效:本合同自各方正式授權的代表簽署之日起生效。
  20. To secure your interest, termination requests will only be processed with authorized signature as well as company chop ( if applicable )

    只有正式授權簽署及公司印?的申請表才會被接納(如適用) 。
分享友人