正式裁決 的英文怎麼說

中文拼音 [zhēngshìcáijué]
正式裁決 英文
formal adjudication
  • : 正名詞(正月) the first month of the lunar year; the first moon
  • : 名詞1 (樣式) type; style 2 (格式) pattern; form 3 (儀式; 典禮) ceremony; ritual 4 (自然科...
  • : Ⅰ動詞1 (用刀、剪等把片狀物分成若干部分; 剪裁; 割裂) cut (paper cloth etc ) into parts 2 (把...
  • : Ⅰ動詞1 (作出主張; 決定) decide; determine 2 (執行死刑; 殺死) execute a person 3 (裂開; 斷開...
  • 正式 : formal; official; regular
  • 裁決 : make a ruling; judge; decide; rule; adjudicate verdict; arbitration award; ruling; adjudication
  1. A the duly authenticated original award or a duly certified copy thereof

    一經認證的本或經核對的副本。
  2. Article 2 china maritime arbitration commission ( formerly known as maritime arbitration commission of the china council for the promotion of international trade, and hereinafter referred to as " the arbitration commission " or cmac ) independently and impartially resolves, by means of arbitration, admiralty, maritime, logistic disputes and other contractual or non - contractual disputes, in order to protect the legitimate rights and interests of the parties and promote the development of the international and domestic economy, inter alia, trade and logistics

    第二條中國海事仲委員會(原名中國國際貿易促進委員會海事仲委員會,以下簡稱仲委員會)以仲的方,獨立、公地解海事、海商、物流爭議以及其他契約性或非契約性爭議,以保護當事人的合法權益,促進國際國內經濟貿易和物流的發展。
  3. Nikki cappelli never received a formal decision from the broadcast censorship committee

    尼克科佩里從未得到廣播審查委員會的正式裁決
  4. They also began their campaign 17 points in arrears, but are hoping for leniency when they take their appeal to arbitration with the italian olympic committee on october 11

    除此以外,他們還必須背負17個罰分征戰。但他們將訴求交由奧委會調解法庭( 10 , 11開庭) ,說明球隊依然對減刑滿懷希望。
  5. For the homepage of the plaintiff, though the color, characters and part of the logo used such as the logo " new " that may be found in the online graph library are in public domain, the color, characters and logo on the homepage have been specifically combined in digital form, thus showing a sense of aesthetics and not simply listed as objective facts in objective rule, which shall be deemed as the embodiment of a unique concept that constitutes the core of originality

    唯一的限制是保護的程度不得有礙社會利益的最大化,所以有各種限制,如年限限制,如強制行使之規定等。所以,法院最後沒有判解散微軟,只是對其涉嫌不當的捆綁銷售行為略加限制,微軟創始人比爾蓋茨也說這次「嚴厲而公平」 。這顯然是從全局的角度和法律的層面來說的如果就「情理」而論,哪有「公平」可言!
  6. If, after thirty days form the commencement of such informal consultations, the parties fail to resolve amicably a contract dispute, either party thereto may require that the dispute be submitted to arbitration for resolution

    在非協商開始30天後,如果雙方仍不能友好地解合同爭端,任何一方可以要求將爭端提交仲
  7. Judges should make efforts to realize justice in law, taking procedural justice and substantial justice as same important, endeavoring to realize the doctrine of factuality, trying hard to realize the substantial justice through procedural justice. judges should have profound knowledge in the theory of laws, adept knowledge in law, common way of thinking of homogeneity, abundant social experience and deep humanistic consideration, and noble morality. judges should adjudicate case in neutral capacity, not being influenced by unfair influence, interference and controlling, and should intervene disputes there still exist lots of problems in the present situation of professional judges in accordance with the requirements of professionlization of judges

    職業化的法官,應有崇高的法律信仰,法律是法官的最高權威和唯一上司,法官只忠實於法律,服務於法律;應有共同的價值追求,把保護個體權利作為判遵循的首要價值,努力通過法律實現義,把程序義和實體義作為同等重要的價值對待,並努力使法律真實接近客觀真實,力求通過程序義實現實體義;應具有豐富的法學理論知識,嫻熟的法律專業知識,同質化的共同思維形,豐富的閱歷,深切的人文關懷和崇高的職業道德修養;法官應以中立判者的身份,具有真的審理權和權,而不受任何不當的影響、干預或控制,不主動介入糾紛和爭議。
  8. Procedure for trial supervision is a measure and method that must be obeyed when a case should be properly handled, which is only aimed at the case that has possessed legal effect. but still has errors too. the procedure for trial supervision will correct such case through a trial again

    審判監督程序,是對判定已經發生法律效力而又確有錯誤的案件,通過重新審判,加以糾,使案件得到確處理時所應遵循的步驟、方、方法。
  9. I if the customer is a corporate entity is duly incorporated with limited liability and validly existing under the laws of the jurisdiction of its incorporation ; that the memorandum and articles of association certificate of incorporation and by - laws of the customer contain provisions which authorize the customer to execute, deliver and perform these terms and that all necessary corporate or other action has been taken to authorize such execution, delivery and performance

    此等條件將不會違反管制客戶之任何法律法案命令或其他要求所載之任何規定,亦不會違反客戶為立約之一方之任何按揭信託契約協議或其他文據中所載之任何規定或構成其他違約及i倘若客戶是法人團體,它是根據其注冊成立司法管轄權區中之法律,注冊成立為有限責任公司並有效存在客戶之組織章程大綱及細則公司注冊證明書及附則所載授權客戶簽訂交付及履行此等條款之規定及所有必需之法人或其他行動已予以執行,以授權上述簽訂交付及履行。
分享友人