武俠片 的英文怎麼說

中文拼音 [xiápiān]
武俠片 英文
swordsmen film
  • : Ⅰ形容詞1 (關于軍事的) military 2 (關于技擊的) connected with the art of attack and defence in...
  • : 片構詞成分。
  • 武俠 : empire
  1. As a legatee of the traditions of the 1940s, hong kong cinema in the 1950s continued to produce fantasy martial arts pictures, melodramas and comedies. these genres remained the mainstays of the industry. not a few were adapted from so - called airwave novels

    承繼四十年代的傳統,神怪武俠片、文藝和喜劇仍是香港電影五十年代的主要類型,其中更有不少改編自天空小說。
  2. Films : the macho self - fashioning of chang cheh

    邵氏武俠片:張徹陽剛風格的自我塑造
  3. The martial arts film is certainly the most internationally known genre of hong kong cinema

    武俠片是香港電影的一大特色,源遠流長,名導演和明星輩出。
  4. From his very first feature, the butterfly murders 1979, he has been making films regularly in the

    徐克擅拍武俠片,打從首作蝶變1979開始,便經常往返于類型,其中不少作品更重新界定了武俠片
  5. But jackie was his parents only son

    。成除了喜歡打架之外,還喜歡看武俠片
  6. Why would people want to invest on wuxia movies

    為何有人會投資幾千萬去拍部武俠片
  7. Most of the action scenes are well designed and planned

    首次拍攝武俠片的張藝謀,非常著重電影的視覺效果。
  8. Item category : old - time kung fu

    貨品類別:古裝武俠片
  9. Shen chiang both wrote and directed this monumental tale of three entire kingdoms

    為申江於1972年自編自導的戰國時代歷史武俠片
  10. Before the release of this film, wuxia was not a popular genre in hong kong

    事實上,在這部電影推出前,同類的武俠片並不是流行種。
  11. From the boom and bust of the cantonese cinema to the eventful development of the mandarin wuxia film to the rise and fall of the last golden age of hong kong cinema, chor was there. he not only weathered all the changes but played significant roles in most of the important chapters in the post - war history of hong kong film

    從粵語的興旺與沒落,到國語武俠片多姿的發展,到港產的風光與衰退,他看盡了炎涼世態,歷盡了滄桑與繁華,並以敏銳的人性觸角及獨特的文化修養,默化于其作品之中。
  12. If we see it from our perspective in the 21st century, this story may not seem very intricate or appealing, as most of us have already seen too many wuxia movies with a similar plot device before, but try to imagine, this movie was the first of their kind in the 1960s when nobody has handled a wuxia story in this way before, so what hu did was just like the reinvention of the kung fu genre by bruce lee in the 1970s

    以今時今日廿一世紀的眼光來看,這樣的故事看似比比皆是,沒什麼大不了,但這是因為我們已經看過太多武俠片。如果你從另外一個角度來看,當年胡金銓在粵語盛行時代破舊立新,大拍自成一派的江胡奇情故事,實在有如后來李小重整功夫種一樣,震撼程度可想而知。
  13. The chair jinshan dashao 1959, the vast majority of cantonese comedies are populist farces and slapstick with somewhat slipshod production standards. however, because of their populism, these films are closer to the pulse of the masses, forming a strong contrast to the more sophisticated, middle - class mandarin comedies

    1958年,峨嵋影公司創立,拍了射鵰英雄傳1958碧血劍1958及白發魔女傳1959等改編自新派小說的影,掀起了另一個武俠片浪潮,至六十年代而大盛。
  14. The vast, spacious living rooms and the stylised decors in his melodramas, the costumes and sets that defied the constraints of time and history in his swordsman films, not to mention the omnipresent red maple leaves quivering leaves on bare branches in the black and white era and the setting sun in the horizon, all are part and parcel of a meticulously imagined world

    文藝里那些空闊得驚人的客廳風格化的室內裝潢武俠片里那些無法識別年代的服裝與陳設,當然還有無處不在的紅楓葉黑白年代則是與樹枝若即若離的枯葉和懸在天腳底的夕陽,都是苦心經營出來的世界。
  15. While zhang yimou, one of china ' s most revered arthouse directors, used the wuxia epic to make a move towards mainstream success director feng, one of china ' s most successful commercial directors, is here using the wuxia to make exactly the opposite move

    當中國最受敬仰的藝術導演之一張藝謀利用題材的古裝向主流意義上的成功邁進時,馮小剛這位中國最成功的商業導演之一卻利用武俠片做出了相反的舉動。
  16. The re - creation of the set pieces from the martial arts films of the 50s and 60s is our effort to show the spirit of the craftsmen of that era. an interactive game, making use of the chroma key technology, is a standard feature for special effects past and present. together with the multi - media displays in words, sound and images, this exhibition is an entertaining, as well as an educational experience

    我們也嘗試重造五六十年代著名武俠片中的巨型模型,展示當年的特技手藝精神所在,又以互動游戲說明當年和現在都樂于使用的藍布景特技,並在展場上採用多媒體影音圖像文字並用使整個展覽能寓教育于娛樂。
  17. The young lovers is a take on shakespeare s classic remeo and juliet with a hong kong twist. poor boy, rich girl must overcome class distinctions wher.

    主角爾冬升及余安安,在70年代無論銀幕前後同是著名的金童玉女,此為爾餘二人除古裝武俠片外的時裝文藝代表作。
  18. The young lovers is a take on shakespeare s classic remeo and juliet with a hong kong twist. poor boy, rich girl must overcome class distinctions where tragedy is the only way out. it s shakespeare at its finest

    主角爾冬升及余安安,在70年代無論銀幕前後同是著名的金童玉女,此為爾餘二人除古裝武俠片外的時裝文藝代表作。
  19. The success of hong kong s martial arts films is such an example ; through the expertise of the crew, skills of the stunt performers, and versatile action choreography, an unique production mode with a distinguished local flavour has evolved

    最顯而易見的是功夫武俠片的成就正由於大量幕前幕後人員的努力,靠長期體能身手的訓練,結合靈活變通的動作設計,創造出一套富於香港本土特色的拍制方式。
  20. Hong kong oscar winner peter pau tak - hei after receiving the academy award for best cinematography for his work on the martial arts classic crouching tiger, hidden dragon

    香港的鮑德熹在奧斯卡金像獎頒獎典禮上發言,他憑武俠片臥虎藏奪得奧斯卡最佳攝影獎
分享友人