死亡保險金 的英文怎麼說

中文拼音 [wángbǎoxiǎnjīn]
死亡保險金 英文
death-benefit
  • : Ⅰ動詞(失去生命) die Ⅱ形容詞1 (不顧生命; 拚死) to the death 2 (達到極點) extremely; to death...
  • : Ⅰ動詞1 (逃跑) flee; escape; run away 2 (失去; 丟去) lose; be gone 3 (死) die; perish; pass ...
  • : Ⅰ動詞1 (保衛; 保護) defend; protect 2 (保持) keep; preserve; maintain in good condition 3 (...
  • : Ⅰ名詞1 (險惡不容易通過的地方) a place difficult of access; narrow pass; defile 2 (危險) dange...
  • : Ⅰ名詞1 (金屬) metals 2 (錢) money 3 (古時金屬制的打擊樂器) ancient metal percussion instrum...
  • 死亡 : die; breathe one s last; death; doom; dysthanasia; abiosis; end; meet one s death; the last [long...
  1. In view of this, our country " insurance law " in regulation, pay insurance gold in order to die conditional contract to give, the sun that holds water oneself rises full after two years, commit suicide like insurant, the underwriter can give according to the contract pay insurance gold

    鑒於此,我國《法》中規定,以為給付條件的合同,自成立之日起滿兩年後,如被人自殺的,人可以按照合同給付
  2. To underwrite insurance policies with death as the conditions for payment for people incapable of civil acts

    (二)為無民事行為能力人承為給付條件的的。
  3. Chu said the extra $ 150, 000 in life insurance and the higher death gratuity would be retroactive to october 7, 2001, the date the united states launched its invasion of afghanistan in response to the september 11 terrorist attacks

    以上的15萬元的和更高的撫恤將追溯到2001年10月7日,從那時候開始,美國為九一一的恐怖襲擊而發動了對阿富汗的入侵。
  4. Because be organization person insurance without giving thought to ( insurance liability includes an illness or harm an accident accidentally ), still be injury insurance of organization person accident ( insurance liability includes to harm an accident accidentally only ) the underwriter gives only pay gold of insurance against death or disability insurance golden share, and the medical treatment cost that because this arises, does not bear

    因為不管是團體人身責任包括疾病或意外傷害事故) ,還是團體人身意外傷害責任只包括意外傷害事故)人都只給付死亡保險金或殘疾部分,而不承擔因此產生的醫療費用。
  5. If the insured dies of the same reason within 180 days since the occurrence of accidental injury which results in any disability, this company shall be liable only for the difference between the stipulated amount of insurance and the insurance compensation for accidental disability ; if the insured dies after 180 days, this company shall pay the stipulated amount of insurance no matter the death is caused by the same reason

    人自意外傷害事故發生並導致殘疾之日起一百八十日內由於同一原因,本公司只給付約定額與意外殘疾的差額;超過一百八十日,不論是否同一原因所致,本公司按約定額給付責任終止。
  6. Project insurance against death for them, may somebody makes the insurance accident that makes they die intentionally earn insurance gold

    為他們投,可能會有人故意製造使他們事故來賺取
  7. The insurances discussed in this dissertation consist of individual periodical insurance payable at death for life, insurance of property and annuity insurance

    在本論文中,考慮的種類包括個人定期人壽、財產及年
  8. The life that of the insurance mark with safe person is a person or the body, especially insurance against death, the happening of insurance accident is the death of insurant namely, and insurant has died, cannot suffer naturally get insurance gold

    人身標的是人的壽命或者身體,尤其是事故的發生即為被人的,而被人已經,自然無法受領
  9. Nevertheless, if insurant ceng shen has been gotten, shift to an earlier date to pay insurance gold, advocate be stopped nearly or already changed clear to reduce the specified number, or advocate it is fixed insurance against death nearly, do not enjoy the right that shifts to an earlier date to pay

    不過,假如被人曾申領過提前給付,主終止或已變更為減額交清,或主是定期,都不享有提前給付的權利。
  10. Generally speaking, offer the product that the risk ensures only, suit the person with inferior income to buy, if insurance against death, person is accident, injury insurance, disease, medical treatment is sure to wait, because do not have time - expired live to pay or annuity gives pay, require the insurance cost with less pay only, can obtain bigger risk safeguard

    一般來說,只提供風障的產品,適合收入較低的人購買,如、人身意外傷害、疾病、醫療等,因為沒有滿期生存給付或年給付,只需繳納較少的費,就可以獲得較大的風障。
  11. The insurance of a kind of person that insurance of simple and easy person is open of our country people ' s insurance company of china wu, it is to point to live to be sure to expire when insurant or because of the disease, or because harm incident be caused by accidentally when death, deformity, the underwriter is in charge of paying insurance gold

    簡易人身是我國中國人民公司開辦的一種人身業務,是指當被人生存到期滿或因疾病、或因意外傷害事件所致、殘疾時,人負責給付
  12. When insurant suffers accident harm to cause death, the underwriter gives pay insurance against death gold

    人遭受意外傷害造成時,人給付死亡保險金
  13. One of, die to pay. when insurant suffers accident harm to cause death, the underwriter gives pay insurance against death gold

    其一,給付。被人遭受意外傷害造成時,人給付死亡保險金
  14. Beneficiary beneficiary is point to compensation of person insurance death suffer get a person, to person insurance needs to appoint beneficiary beneficiary, after insurant dies, receive dead compensation by beneficiary beneficiary

    受益人是指人身賠償的受領人,對人身都需要指定受益人,當被后,由受益人領取賠償
  15. It is to show when insurant experience goes to those who be not original idea, ab extra, the contingency that break out ( blame disease element ), body incur is harmed and when disability or death, insurance company agrees by the contract a kind of person that pays insurance gold is safe

    是指當被人遭碰到非本意的、外來的、突發的意外事故(非疾病因素) ,身體蒙受傷害而殘廢或時,公司按合同約定給付的一種人身
  16. A secondary beneficiary will receive the policy proceeds if the primary beneficiary should die before the insured

    如果第一受益人先於被,第二受益人將會獲得
  17. The author holds that the insurance beneficiary refers to the specific person who can get insurance money when the insured dies

    筆者認為,受益人指在人身合同中於被後有權領取的人。
  18. The legal insurance beneficiary is the person who is entitled the right to take the insurance money in accordance with the law when the applicant for insurance or the insured does not designate his beneficiary or when the designated beneficiary dies before the insured or the designated is deprived of his beneficial right or abandon his right

    受益人只能是被人之外的人,而不能是被人本人。法定受益人,指在投人、被人未指定受益人或者指定的受益人先於被或者喪失受益權、放棄受益權時,由法律規定的享有領取權利的人。
  19. Article 2 " insurance " is the term used in this law to refer to a commercial insurance transaction whereby an insurance applicant, as contracted, pays insurance premiums to the insurer, and the insurer bears an obligation to indemnify for property loss or damage caused by an occurrence of a possible event that is agreed upon in the contract, or to pay the insurance benefits when the insured person dies, is injured or disabled, suffers diseases or reaches the age or term agreed upon in the contract

    第二條本法所稱,是指投人根據合同約定,向人支付費,人對于合同約定的可能發生的事故因其發生所造成的財產損失承擔賠償責任,或者當被、傷殘、疾病或者達到合同約定的年齡、期限時承擔給付責任的商業行為。
  20. This dissertation can be chiefly divided into three parts. the first part covers from chapter two to chapter five, mainly concerning the optimum investment, consumption and periodical insurance payable at death for life model ; the second part contains chapter six and chapter seven, the major topic of which is the optimum investment, consumption and insurance of property ; the third part is chapter eight, which concentrates on the optimum investment, consumption and annuity insurance

    本論文主要分三個部分,第一部分包括第二、三、四、五章,主要討論最優消費、投資、定期人壽模型;第二部分包括第六、七章,討論最優消費、投資、財產模型;第三部分是第八章,討論最優消費、投資、年模型。
分享友人