死而不僵 的英文怎麼說

中文拼音 [ērjiāng]
死而不僵 英文
dead but showing no signs of rigor mortis; (a centipede) may die but (it) won't topple over
  • : Ⅰ動詞(失去生命) die Ⅱ形容詞1 (不顧生命; 拚死) to the death 2 (達到極點) extremely; to death...
  • : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
  1. Far away from the noisy world, there remains deadly body and untouched ideal of my own. would silence, simplicity and peace come to me in 2007

    遠離喧囂的世界以後,剩下的只有死而不僵的身體和僅存的理想。
  2. This is not because such an interpretation necessarily stiffens into a thesis ( although rigidity in any interpretation of this or of any novel is always a danger ) , but because wuthering heights has recalcitrant elements of undeniable power that , ultimately , resist inclusion in an all - encompassing interpretation

    這倒是因為這樣的一種解釋必定會化成為一個命題(盡管對這部或任何一部小說的解釋中,板總是一種危險) ,是因為《呼嘯山莊》擁有一些極難駕御的因素,以其無可辯駁的力度,最終拒絕被囿於一個囊括無遺的解釋中。
  3. The jailer, after ushering him into the room, remained a moment, marvelling at the comparative quiet that followed his entrance ; for hester prynne had immediately become as still as death, although the child continued to moan

    看守把他領進牢房之後,剛逗留了片刻,室內居然隨那人的到來安靜下來,使看守頗為詫異此時嬰兒雖然依舊呻喚止,海絲特白蘭卻立刻象去一般地呆了。
分享友人