死而不僵 的英文怎麼說
中文拼音 [sǐērbùjiāng]
死而不僵
英文
dead but showing no signs of rigor mortis; (a centipede) may die but (it) won't topple over-
Far away from the noisy world, there remains deadly body and untouched ideal of my own. would silence, simplicity and peace come to me in 2007
遠離喧囂的世界以後,剩下的只有死而不僵的身體和僅存的理想。This is not because such an interpretation necessarily stiffens into a thesis ( although rigidity in any interpretation of this or of any novel is always a danger ) , but because wuthering heights has recalcitrant elements of undeniable power that , ultimately , resist inclusion in an all - encompassing interpretation
這倒不是因為這樣的一種解釋必定會僵化成為一個命題(盡管對這部或任何一部小說的解釋中,僵化死板總是一種危險) ,而是因為《呼嘯山莊》擁有一些極難駕御的因素,以其無可辯駁的力度,最終拒絕被囿於一個囊括無遺的解釋中。The jailer, after ushering him into the room, remained a moment, marvelling at the comparative quiet that followed his entrance ; for hester prynne had immediately become as still as death, although the child continued to moan
看守把他領進牢房之後,剛逗留了片刻,室內居然隨那人的到來而安靜下來,使看守頗為詫異此時嬰兒雖然依舊呻喚不止,海絲特白蘭卻立刻象死去一般地僵呆了。
分享友人