比喻的意義 的英文怎麼說

中文拼音 [de]
比喻的意義 英文
figurative sense
  • : Ⅰ動詞1 (比較; 較量高下、 長短、距離、好壞等) compare; compete; contrast; match; emulate 2 (比...
  • : Ⅰ動詞1 (說明; 告知) explain; make clear; inform 2 (明白; 了解) understand; know Ⅱ名詞1 (比方...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ名詞1 (意思) meaning; idea 2 (心愿; 願望) wish; desire; intention 3 (人或事物流露的情態)su...
  • : Ⅰ名詞1 (正義) justice; righteousness 2 (情誼) human ties; relationship 3 (意義) meaning; si...
  • 比喻 : 1 (譬喻; 一種修辭方式) metaphor or simile; analogy; figure of speech; allegory 2 (打比方) com...
  1. Meanwhile, the extremists on the radical right take every verse and every word of genesis 1, in the bible and interpret it extremely literally when it was meant to be allegoric or figurative

    他們極端偏左,是極端份子。正如極端偏右人,他們會逐字逐句按著字面解釋聖經,其實有些是或要以寓解釋。
  2. St. john's eyes, though clear enough in a literal sense, in a figurative one were difficult to fathom.

    聖約翰眼睛,雖然就表面來說,是夠明凈,可是就比喻的意義來說,卻是難以探測
  3. Harold bloom, a monumental and legendary figure of literary criticism at yale university, a name that cannot be avoided in poetry criticism, is one of the strongest and definitely the most prolific critics of his generation or of several past generations. professor xu jing, correspondent of foreign literature studies, interviewed professor bloom in may 2006. this interview focuses on his theory of poetry that was explosively brought forth in the 1970s by his famous tetralogy : the anxiety of influence, a map of misreading, kabbalah and criticism, and poetry and repression. bloom regards his theory of " the anxiety of influence " as his most important contribution to literary criticism, and uses " dancing " to explain his famous yet baffling six rations of " misprision. " always preoccupied with his own theory, bloom here again traces the precursors of emily dickinson and makes a brief comparison between walt whitman and wallace stevens. looking back to his past, bloom gives a summation of his life ' s trajectory as a critic : a revivalist of romantic poetry, a theoretician of poetry, and a critic for the general public. bloom began his career as a critic of british romantic literature in the afterglow of the new criticism. in the 1970s, bloom brought forth his explosive " theory of poetry " in the tetralogy publised in very quick succession in the 1970s. since the 1980s, bloom has become less technical and hopes to reach a wider readership. his literary criticism and what he calls his " criticism of religion " for the general public have made harold bloom a household name in america as well as in the world. at present, the 76 - year - old harold bloom is intensely engaged in the writing of what he hopes to be his masterpiece, the anatomy of influence, which is to be published in 2008 by princeton university press

    哈羅德?布魯姆教授是耶魯大學具有里程碑和傳奇色彩文學批評家,一個詩歌批評界一個不可迴避名字,是他那一代人或幾代人中最猛烈、也無疑是最多產批評家之一.本刊特約記者徐靜於2006年5月對布魯姆教授進行了采訪.本次訪談重點是布魯姆在20世紀70年代以《影響焦慮》 、 《誤讀地圖》 、 《卡巴拉與批評》 、 《詩歌與壓抑》四部曲形式相繼提出、具有爆炸性"詩歌理論" .布魯姆認為"影響焦慮"是他對文學批評最重要貢獻,並用舞蹈這一形象來解釋了他那著名卻常常令人困惑關于"誤讀""六個定量" .在訪談中,布魯姆還追溯了幾位對愛米莉?狄金森頗有影響前輩詩人,並簡單較了惠特曼和史蒂文斯.布魯姆將他批評生涯概括為三個階段:浪漫主詩歌復興者,詩歌理論家以及面向大眾批評者.在新批評余輝中,布魯姆以對英國浪漫主詩歌批評開始了其批評生涯. 20世紀70年代布魯姆提出了他那爆炸性、以四部曲形式相繼問世"詩歌理論" .進入80年代后,布魯姆批評不再艱深難懂,他希望能擁有更廣大讀者群.他為普通大眾所寫文學批評及"宗教批評" (布魯姆語)使得哈羅德?布魯姆成為了美國以及全世界一個家戶曉名字.目前, 76歲布魯姆正全力寫作《影響解剖》一書,將於2008年由普林斯頓大學出版社出版
  4. As the work is not completed yet you ca n ' t swing your hands and ignore it. 1 as the work is not completed yet you ca n ' t wash your hands of

    解釋:這句話「甩手」不是原「前後擺動手」思,而是,即「扔下工作或事情,不管不問」 。
  5. This paper first suggests how a metaphor is understood and then presents a survey of current computational approaches, in terms of their linguistic historical roots, underlying foundations, methods and techniques currently used, advantages, limitations, and future trends. a comparison between metaphors in english and chinese languages is also introduced because compared with development in english language chinese metaphor computation is just at its starting stage. so a separate summarization of current progress made in chinese metaphor computation is presented

    論文第一大部分,首先對人類隱理解過程總結出隱機器理解研究應該分成相互關聯三個階段來進行:第一個階段是隱識別,即辨別出隱並同時辨別出構成隱各相關成分,如本體體相似性等第二個階段是隱分析,即構建本體到相似關系映射或邏輯分析系統第三個階段是隱解析,即推出隱真實含
  6. The psychological model on the comprehension of idiom ' s figurative meaning

    慣用語理解心理模型
  7. In that case, as de man says, “ the same grammatical pattern engenders two meanings that are mutually exclusive : the literal meaning asks for the concept ( difference ) whose existence is denied by the figurative meaning

    在這個例子中,如德曼所說: 「同一個語法結構產生了完全不同德兩種:字面和與它完全相反。 」
  8. When the buddha used the image to explain nibbana to the indian brahmans of his day, he bypassed the question of whether an extinguished fire continues to exist or not, and focused instead on the impossibility of defining a fire that doesn ' t burn : thus his statement that the person who has gone totally " out " can ' t be described

    當佛陀用這個對當時印度婆羅門人士講解涅盤之時,繞過了熄滅之火是否繼續存在問題,而是側重於說明,要定不燃之火是不可能:因此他關於一個徹底「熄滅」者稱謂,也是不可描述
  9. Based upon the theory of concepual metaphor and image schema by lakoff & johnson, a contrastive analysis of " under / sous / xia mian " from english, french and chinese is made hereby in order to probe into how this word was created and metaphorically extended in chinese and western cultures

    本文根據萊考夫和約翰遜概念隱理論和象圖式理論,運用英、法、漢語語料,對基本隱概念衍導出有關空間走向方位隱詞語「 under / sous /下面」進行對研究,旨在探討中、西不同文化對該詞語產生和拓展理據。
  10. The database can be searched by three methods : firstly, by lexical item ; secondly, by the chinese literal or metaphorical meanings ; and lastly, by root analogy

    Metalude語料庫提供三種檢索方法,一是以英文詞語檢索,二是以中文字面隱搜尋,三是以基本類體與本體搜尋。
分享友人