民族行動黨 的英文怎麼說

中文拼音 [mínhángdòngdǎng]
民族行動黨 英文
nationalist movement party
  • : Ⅰ名詞1 (人民) the people 2 (某族的人) a member of a nationality 3 (從事某種職業的人) a pers...
  • : 名詞1 (家族) clan 2 (古代的一種酷刑) a death penalty in ancient china imposed on an offender ...
  • : 行Ⅰ名詞1 (行列) line; row 2 (排行) seniority among brothers and sisters:你行幾? 我行三。where...
  • : Ⅰ名詞1 (政黨) political party; party 2 (在我國特指中國共產黨) the party (the communist party...
  • 民族 : nationnationalitynational reconciliation
  • 行動黨 : act new zealand
  • 行動 : 1 (行走; 走動) move about; get about 2 (為實現某種意圖而活動) act; take action 3 (行為; 舉動...
  1. Thirdly, brief history and failure reasons of old culure which build national an self - confidence were surveyed and carded. the author analyzed the difficuties and defects of reconstructing device posed by culture conservatism and radicalism, and also discussed the flaws and mistaakes in reconstructing national self - confidence of culture campaign leaded by the party. the author concluded that culture reconstructing of national self - confidence depend neither on transplanting the western cultures, nor on our traditional culture. based on self - improved did n ' t take the advantage of rational reconstructing of national confidence

    三、對以往文化重建自信心的簡要歷程和失敗原因進了梳理和考察,分析了文化保守主義與文化激進主義提出的重建方案的困厄與缺陷,同時在肯定我領導的文化運在重建自信心方面取得的成績基礎上,也檢討了存在的不足和失誤。認為自信心的文化重建既不能在復興傳統文化中實現,更不能通過移植西方文化來獲取,而自我提升的文化運作也不利於自信心的理性重建。
  2. Reform and opening up represent a great new revolution carried on by the people under the party ' s leadership in a new era to release and develop the productive forces, modernize the country, bring prosperity to the chinese people and achieve the great rejuvenation of the chinese nation ; to promote the self - improvement and development of china ' s socialist system, inject new vitality into socialism, and build and develop socialism with chinese characteristics ; and to improve the building of the party as it leads contemporary china in development and progress, preserve and enhance its vanguard nature, and ensure that it is always in the forefront of the times

    改革開放是在新的時代條件下帶領人的新的偉大革命,目的就是要解放和發展社會生產力,實現國家現代化,讓中國人富裕起來,振興偉大的中華;就是要推我國社會主義制度自我完善和發展,賦予社會主義新的生機活力,建設和發展中國特色社會主義;就是要在引領當代中國發展進步中加強和改進的建設,保持和發展的先進性,確保始終走在時代前列。
  3. Reform and opening up represent a great new revolution carried on by the people under the party ' s leadership in a new era to release and develop the productive forces, modernize the country, bring prosperity to the chinese people and rejuvenate the great chinese nation ; to promote the self - improvement and development of china ' s socialist system, inject new vitality into socialism, and build and develop socialism with chinese characteristics ; and to improve the building of the party as it leads contemporary china in development and progress, preserve and enhance its vanguard nature, and ensure that it is always in the forefront of the times

    改革開放是在新的時代條件下帶領人的新的偉大革命,目的就是要解放和發展社會生產力,實現國家現代化,讓中國人富裕起來,振興偉大的中華;就是要推我國社會主義制度自我完善和發展,賦予社會主義新的升級活力,建設和發展中國特色社會主義;就是要在引領當代中國發展進步中加強和改進的建設,保持和發展的先進性,確保始終走在時代前列。
分享友人