氣溫上升 的英文怎麼說

中文拼音 [wēnshàngshēng]
氣溫上升 英文
the temperature is going up
  • : Ⅰ名詞1 (氣體) gas 2 (空氣) air 3 (氣息) breath 4 (自然界冷熱陰晴等現象) weather 5 (氣味...
  • : Ⅰ形容詞(不冷不熱) warm; lukewarm; hot; gentle; mild Ⅱ名詞1 (溫度) temperature 2 (瘟) acute ...
  • : 上名詞[語言學] (指上聲) falling-rising tone
  • : Ⅰ動詞1 (由低往高移動) rise; hoist; go up; ascend 2 (等級提高) promote Ⅱ量詞1 (容量單位) lit...
  • 氣溫 : [氣象學] air temperature; atmospheric temperature
  1. The very hot weather in recent days saw daytime temperatures inland rising above 35 degrees. the increasingly unstable atmosphere led to active thunderstorm development

    近日天酷熱,日間內陸氣溫上升至35度以,加情況不穩定,激發雷雨發展。
  2. Prof stephen schneider, a climatologist from stanford university, who first made his name in the 1970s by predicting a new ice age, was referring to the latest predictions by the nasa space agency that the world faces an extra 0. 6 degrees celsius of warming as a result of fossil fuel emissions already in the atmosphere

    曾在1970年預言「新冰河世紀」而聲名遠揚的施奈德教授指出,在過去的半個世紀里,地球表面氣溫上升了0 . 7攝氏度,這主要是由排放到大層中的二氧化碳等體所導致。
  3. Electricity generation in hong kong has produced significant air pollution, threatening our health. it has also contributed significant amounts of greenhouse gas emissions, contributing to global warming and climate change, the single biggest threat to our planet and biodiversity

    香港的電力生產過程構成嚴重的空污染,同時排放大量體,導致全球氣溫上升和出現候轉變,成為地球和生物多樣性面對的最大的威脅。
  4. Temperature increased in most parts of the study area, with the most rapid increase occurred in the qinghai - xizang plateau

    大部分地區秋、冬季節氣溫上升比春、夏季明顯,全國性的暖冬趨勢明顯。
  5. The temperature is going up.

    氣溫上升
  6. Projection of global temperature to the end of 21st century

    21世紀全球氣溫上升的評估
  7. The temperature of today has risen two degrees

    今天的氣溫上升了兩度。
  8. Then tomorrow i want you to pick up your bible and read it again for 15 minutes

    度計只會跟改變,氣溫上升下降,它也一樣。
  9. " europe s citizens overwhelmingly want action against global warming, " said dr. singer

    Singer博士表示:歐洲市民非常渴望能有行動制止全球氣溫上升,政客必須實現他們的願望。
  10. Coral has a narrow comfort zone and is highly stressed by a temperature rise of less than one degree celsius

    適合珊瑚生長的地域范圍很小,即使氣溫上升不到1攝氏度都會對它們造成嚴重的影響。
  11. Even just a degree or two of greenhouse warming will have a dramatic impact on water resources across western north america

    即使室效應導致氣溫上升1至2攝氏度,也將會對北美西部的水資源產生巨大影響。
  12. Hong kong was also affected by the hot northwesterly airstream from inland and temperatures rose above 34 degrees in most places

    本港同時受到內陸吹來的炎熱西北流影響,大部分地區氣溫上升至34度以
  13. Explorer li lok sze shared her experience in south pole with staff and students and talked about the problems of global warming

    極地探險家李樂詩主講南極的最新消息,與師生分享南極見聞及全球氣溫上升問題。
  14. Temperatures rose to 34 degrees or above over most parts of the territory. the maximum temperature recorded at the observatory this afternoon was 33. 9 degrees

    本港大部分地區氣溫上升至34度或以,天文臺錄得的最高為33
  15. Under the influence of the subsiding air associated with typhoon haitang, it was fine and very hot over southern china today. temperatures over inland areas generally rose above 38 degrees. locally, temperatures rose above 35 degrees over most parts of the territory

    受臺風海棠的下沉流影響,華南地區今日天晴酷熱,內陸地區普遍至38度以。本港今日大部分地區氣溫上升至35度以,主要是受到西北流把內陸的熱空帶到沿岸地區所致。
  16. The measures before the commissioners are central to the eu being able to move forward with its own ratification of the treaty. intended to be decided on as a package, the measures concern a climate action plan to guide the commission s work in developing anti - global warming policies over the coming year, a legal instrument for the eu and its member states to ratify the kyoto protocol simultaneously and a draft directive on emissions trading

    呈交委員會的措施對推動歐盟認可條約有至為重要的影響,委員會原定通過的整套措施,包括一項候行動計劃,用以指引委員會在未來數年發展控制全球氣溫上升政策:一套為歐盟及其會員國制定法律,讓各國能同步認可京都候協議,以及有關排放量交易配額的指令。
  17. Urbanization also results in reduction in visibility, increase in cloud amount and decrease in global solar radiation in hong kong. urbanization often causes an increase in suspended particulates in the atmosphere and thus a decrease in visibility. as a result, the amount of solar radiation reaching the ground decreases

    城市化通常令大中懸浮粒子濃度增加,導致能見度降低,因此,地面所接收的太陽輻射量下降,日間氣溫上升幅度較小,但由於空調系統及其他城市活動同時亦產生了熱能,最終兩個因素的效應互相抵銷,故此最高只有輕微變化。
  18. Urbanization often causes an increase in suspended particulates in the atmosphere and thus a decrease in visibility. as a result, the amount of solar radiation reaching the ground decreases. the rise in temperatures during daytime was reduced but this is more or less offset by the heat generated from air conditioning and other urban activities

    城市化通常令大中懸浮粒子濃度增加,導致能見度降低,因此,地面所接收的太陽輻射量下降,日間氣溫上升幅度較小,但由於空調系統及其他城市活動同時亦產生了熱能,最終兩個因素的效應互相抵銷,故此最高只有輕微變化。
  19. At chek lap kok, previous studies showed that sea breezes usually invade from the west or southwest as chek lap kok and the new territories heat up to draw in the air

    早期在赤?角進行的研究顯示,每當赤?角和新界氣溫上升令空流入,海風通常從西面或西南面吹陸地。
  20. The increase in carbon dioxide in the atmosphere resulting from the burning of coal and oil is creating a greenhouse effect, and raising the world ' s average temperature

    燃燒煤和油使大里的二氧化碳成份增加,這就帶來了室效應,使世界平均氣溫上升
分享友人