水月鏡花 的英文怎麼說

中文拼音 [shuǐyuèjìnghuā]
水月鏡花 英文
flowers in a mirror and the moon's reflection in water -- insubstantial objects; beautiful but evanescent dreams; water moon and mirror flower--unreal
  • : 名詞1 (由兩個氫原子和一個氧原子結合而成的液體) water 2 (河流) river 3 (指江、河、湖、海、洋...
  • : Ⅰ名詞1 (月球; 月亮) the moon 2 (計時的單位) month 3 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (每月的) mo...
  • : Ⅰ名詞1 (鏡子) looking glass; mirror 2 (幫助視力或做光學實驗的器具) lens; glass 3 (姓氏) a s...
  • : Ⅰ名詞1 (種子植物的有性繁殖器官) flower; blossom; bloom 2 (可供觀賞的植物) flower 3 (形狀像花...
  • 水月 : mizuke
  1. Knowing it is nothing else, he loves it better than reality.

    他明知道這一切不過是,愛它卻遠遠超過喜愛真實。
  2. Sure to delight those of us who have always wanted to exact revenge on the petty, annoying people in our lives.

    只需最後明白的道理,就能修成正果。劇場導演首回拍電影,更懂得以黑色幽默手法去開解無奈人生。
  3. While seeking his father out, tang xiao - shan passed the " range of flowers in the mirrors " and the " village of the moon in water ", gazed from afar at the " golden palace fountain " with the " lament for beauty pavilion "

    唐小山為尋父到了小蓬萊,跨過嶺,穿過村,遙遙看見金殿瑤池,在那清山秀之中透現出一座泣紅亭。
  4. The moment she had grasped him to keep for her own, had disappeared like a shape in a vision.

    在她剛一把他提到了手、要使他成為自己所獨有的時候,卻象一樣,消滅不見了。
  5. You shouldn ' t hope to find perfect happiness it ' s just a will - o ' - the - wisp

    不要指望能找到十全十美的幸福- -那隻不過是
  6. Although blurry on the water with small waves, the reflection is more beautiful

    在微波蕩漾中中的倒影變得有些模糊,但卻更添之美。
  7. I tried applying the method of science of law, history and sociology to the comprehensive analysis of commercial legislation of late qing dynasty

    這種把引進西方先進商法文明作為救國良策的美好願望有時難免是
  8. Peace was achieved in the south only when america, the european union and regional african countries bullied the north into making the necessary deals

    只有美國、歐盟與周邊的非洲國家迫使北方制定必要的政策,否則和平就如
  9. There are more than thirty photos of chang ' s own mentioned in the book, and such photos create a sense of mystery in the fabulous aesthetic context

    張愛玲自己的照片在全書中有30多幅,她的姿態在「」式的美學意境中製造了一種神秘感。
  10. Financial economists have labored for decades to develop a successful model explaining the workings of the stock market. despite all their efforts, that model remains elusive

    數十年來,金融經濟學家一直試圖開發出一種能夠成功解釋股票市場運作方式的模型。但是盡管他們做了種種努力,迄今為止,這樣的模型依然有如
  11. Even if extra american troops can curb the violence, reconciliation looks unlikely, it said

    該預報稱即便美國增派的軍隊能鎮住暴動,和解依然是「」 。
  12. Shadowy faces, known in dreams, pass as petals uponastream the dawn had whitened in the mist like adeadface

    夢中模糊的臉龐,像流中的瓣漂得無影無蹤
分享友人