水鴉 的英文怎麼說

中文拼音 [shuǐ]
水鴉 英文
water crow水鴉犀鳥 calao
  • : 名詞1 (由兩個氫原子和一個氧原子結合而成的液體) water 2 (河流) river 3 (指江、河、湖、海、洋...
  • : 名詞(鳥類的一屬) crow
  1. The main roosting place is in needle broadleaf forest and broadleaf forest. most often seen birds include blue back tit, crown feather throstle, chinese bulbul, yellow - throated minivet, toucan, sparrow, white wagtail, gray wagtail, yellow wagtai and zosterops japonica japanese white - eye etc. in the stream valley, bird species that can be seen is very little. however, what can be seen is lead color water fieldfare that is quite many

    武陵地區共觀察到77種鳥類,主要棲息在針闊葉林與闊葉林,常見的有青背山雀、冠羽畫眉、白頭翁、紅山椒鳥、巨嘴、麻雀、白?令、灰?令、黃?令、綠繡眼等;溪谷可見的種類最少,但可見到數量頗多的鉛色鶇。
  2. The panorama passed before their eyes like a flash, save when the steam concealed it fitfully from the view ; the travellers could scarcely discern the fort of chupenie, twenty miles south - westward from benares, the ancient stronghold of the rajahs of behar ; or ghazipur and its famous rose - water factories ; or the tomb of lord cornwallis, rising on the left bank of the ganges ; the fortified town of buxar, or patna, a large manufacturing and trading place, where is held the principal opium market of india ; or monghir, a more than european town, for it is as english as manchester or birmingham, with its iron foundries, edge - tool factories, and high chimneys puffing clouds of black smoke heavenward

    這一切景物,象閃電般一掠而過,有時被一陣濃濃的白煙,遮蓋得模糊不清。沿途,旅客們只能隱約地看見:距貝拿勒斯城東南二十英里的比哈爾歷代土王城寨舒納爾堡,加茲鋪和這個城區一些製造玫瑰香的大工廠以及印度主要的片市場巴特那,還有那個比較歐化和英國化的城市蒙吉爾,它很象英國的曼徹斯特或伯明翰,以冶鐵製造鐵器和刀劍馳名。那些高大的煙囪噴吐著烏黑的濃煙,把整個卜拉馬活佛的天空搞得烏煙瘴氣。
  3. Jackdaws gambol water chaozhou zheng pieces

    潮州箏曲
  4. Exports : opium, fruits and nuts, handwoven carpets, wool, cotton

    出口:片,果和乾果,手工地毯,羊絨,棉花。
  5. Then there was a little medicine store, with bottles labelled laudanum, tincture of myrrh, ess. cloves and so on : but empty. everything was perfectly new, and the whole thing, when shut up, was as big as a small, but fat weekend bag

    補綴用的木球,這一切都是精細的上品,此外還有個放藥品的格子,瓶子上標著名種藥名: 「片藥酒」 「松香」 「丁香精」等,但都是空的。
  6. In view of the furious opium smuggling, the viceroy of guangdong and guangxi ordered the establishment of three customs stations in 1868 at fat tau chau, cheung chau and kap shui mun ma wan respectively to collect likin on opium trade

    鑒于香港開埠后片走私活動猖獗,兩廣總督于同治七年(一八六八年)下令,于佛頭洲、長洲及汲門(馬灣)設置稅關,對片貿易抽取厘金。
  7. A crow, ready to die with thirst, flew with joy to a pitcher which he saw at a distance.

    一隻快渴死的烏,遠遠地看見一隻壺,就高興地飛了過去。
  8. Water - of - ayr stone

  9. On the first day, when, getting up early in the morning, he came out of the shed into the dawn, and saw the cupolas and the crosses of the new monastery of the virgin, all still in darkness, saw the hoar frost on the long grass, saw the slopes of the sparrow hills and the wood - clad banks of the encircling river vanishing into the purple distance, when he felt the contact of the fresh air and heard the sounds of the rooks crying out of moscow across the fields, and when flashes of light suddenly gleamed out of the east and the suns rim floated triumphantly up from behind a cloud, and cupolas and crosses and hoar frost and the horizon and the river were all sparkling in the glad light, pierre felt a new feeling of joy and vigour in life such as he had never experienced before

    第一天,他一大早就起了床,走出棚子,頭一眼就看見新聖母修道院開始還發暗的圓屋頂和十字架,看見覆蓋著塵土的草上的寒露,看見麻雀山的丘陵,看見隱沒在淡紫色遠方的,長滿了樹木的,蜿蜒著的河岸,他覺得空氣清新,沁人肺腑,可以聽到從莫斯科飛越田野的烏的啼叫聲,一會兒,在東方天際邊,突然噴射出萬道霞光,一輪紅日從雲層里漸漸顯露出來。於是,圓屋頂,十字架露遠方和那條小河所有這一切都在陽光下閃爍,這時,皮埃爾感覺到一種從來都沒有經歷過的,全新的,生活的喜悅和力量。
  10. In 2003, the agriculture, fisheries and conservation department conducted two surveys on the population and distribution of wild house crows in hong kong. the results indicated that about 200 house crows were found mainly in sham shui po and kowloon city areas

    (一)在二三年,漁農自然護理署就野生烏的數目及分佈進行了兩次調查,結果顯示烏主要群集於深?及九龍城兩區,為數約二百隻。
  11. The waters around soko islands are important habitats for the chinese white dolphin and finless porpoise

    大小洲鄰近域是中華白海豚與江豚的重要生境
  12. The sokos waters are also unique being the only location where the chinese white dolphin and the finless porpoise co - occur in local waters

    域更是本地唯一有中華白海豚和江豚出沒的生境。
  13. The sokos area is unique as the only location where the chinese white dolphin and the finless porpoise coexist in local waters

    索罟群島大小洲的位置獨特,是本港境內中華白海豚和江豚共存的唯一域。
  14. Forty days later, the flood retreated, and noah sent a crow out for information. the crow never returned

    40天後,洪退落,諾亞放出一隻烏去打探地面的消息,烏一去不返。
  15. Study on the opium planted and prohited in tianshui

    水鴉片種植及禁煙考述
  16. Hula hoop can even improve your emotional health. vigorous exercise produces a high level of natural opiate in the body in response to strenuous activity

    Hula箍可能甚而改進您的情感health . 4a蒼勁的鍛煉導致一個高平自然片制劑在身體在對吃力活動的反應。
  17. The perfume consumer 48302 resumably assumes that the volume is resumed

    消費者假定地?胍裊懇指?
  18. In addition, learned monks from vietnam are beginning to win support, the theravada buddhism of thailand, burma and sri lanka has long been well represented, and native american buddhist institutions are no longer rare and by no means confined, as they used to be to americans of japanese or chinese descent

    三毒泡虛出沒者:謂貪?癡,雖然烈于漏脯鴆酒片諸毒,幸而亦無自性,概由習染而來,猶如泡,自生自滅,倏有倏無,虛妄出沒不實耳。
  19. After forty days noah opened the trap - door that he had made in the ark, and released a raven to see whether the water had subsided, but the bird continued flying to and fro until the water on the earth had dried up

    四十天後,諾亞打開了他方舟上的天窗,放出一隻烏去看看退了沒有,但烏飛來飛去,到地面上的都快乾涸也沒回來。
  20. The sokos waters are also unique being the

    大小域亦是本港唯一
分享友人