決意復仇 的英文怎麼說

中文拼音 [juéqiú]
決意復仇 英文
resolve upon having one's revenge
  • : Ⅰ動詞1 (作出主張; 決定) decide; determine 2 (執行死刑; 殺死) execute a person 3 (裂開; 斷開...
  • : Ⅰ名詞1 (意思) meaning; idea 2 (心愿; 願望) wish; desire; intention 3 (人或事物流露的情態)su...
  • : Ⅰ形容詞1 (重復) repeated; double; duplicate 2 (繁復) complex; compound Ⅱ動詞1 (轉過去或轉過...
  • : 仇名詞1. [書面語] (配偶) spouse2. [書面語] (同伴) companion3. (姓氏) a surname
  • 決意 : have one's mind made up; be determined
  1. Among the causes that contributed to bring about this result were lauristons mission, and the abundance of provisions at tarutino, and the reports that were continually coming in from all sides of the inactivity and lack of discipline in the french army, and the filling up of our regiments by recruits, and the fine weather, and the long rest enjoyed by the russian soldiers, and the impatience to do the work for which they have been brought together, that always arises in troops after repose, and curiosity to know what was going on in the french army, of which they had so long seen nothing, and the daring with which the russian outposts dashed in among the french encamped at tarutino, and the news of the easy victories gained by bands of peasants and free - lances over the french, and the envy aroused by them, and the desire of revenge, that every man cherished at heart so long as the french were in moscow ; andstronger than allthe vague sense growing up in every soldiers heart that the relative strength of the armies had changed, and the preponderance was now on our side

    對比迅速的改變,雖然俄國人還不知道法國軍隊的位置和人數,無數的跡象都表現出必須立刻發起進攻。這些跡象是:洛里斯頓的派遣,塔魯丁塔的糧草充裕,來自各方關於法國人的無所事事和混亂的消息,我軍各團隊都補充了新兵,晴朗的天氣,俄國士兵長期的休整以及休整后的士兵通常對公務自發產生躍躍欲試的心情,對于久已消失蹤跡的法國軍隊的情況的好奇心,俄國哨兵現在竟敢有在塔魯丁諾法國駐軍附近放哨的勇氣,關于農民和游擊隊輕易就戰勝法國人的消息,由此而產生的羨慕心情,只要法國人還占領著莫斯科,人人都抱有心,還有更主要的,每個士兵雖然不十分清楚,但是都識到力量的對比現在已經起了變化,優勢在我們方面。實際力量對比既然起了變化。
  2. There was the stile before me - the very fields through which i had hurried, blind, deaf, distracted with a revengeful fury tracking and scourging me, on the morning i fled from thornfield : ere i well knew what course i had resolved to take, i was in the midst of them

    我面前還是那道踏階還是那片田野,那天早晨我逃離桑菲爾德,急急忙忙穿過這片田野,不顧一切,漫無目的,心煩亂,被一種的憤怒跟蹤著,痛苦地折磨著。呵,我還沒定走哪條路,就己置身於這片田野之中了。
  3. Without the constant fear and cycle of bitterness that terrorists spread with their violence, we will see then that old and serious disputes can be settled peacefully, within the bounds of reason, goodwill, and mutual security

    那時,人們無須終日擔驚受怕,恐怖主義分子通過暴力散布的無休止的相互恨也將不存在,我們將有可能看到那些歷史積怨在理智、善和共同安全的范圍內獲得和平解
分享友人