沒人看守的 的英文怎麼說

中文拼音 [rénkānshǒude]
沒人看守的 英文
unattended
  • : 沒Ⅰ動詞1 (沉下或沉沒) sink; submerge 2 (漫過或高過) overflow; rise beyond 3 (隱藏;隱沒) hid...
  • : 看動詞1. (守護; 照料) look after; take care of; tend 2. (看押; 監視; 注視) keep under surveillance
  • : Ⅰ動詞1 (防守; 看守) guard; defend 2 (守候; 看護) keep watch 3 (遵守; 遵循) observe; abide b...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 看守 : 1. (守衛、照料) watch; guard 2. (監視和管理) guard 3. (監獄看守人員) gaoler; jailor; warder; guard; turnkey
  1. As she came out of the wood on the north side, the keeper s cottage, a rather dark, brown stone cottage, with gables and a handsome chimney, looked uninhabited, it was so silent and alone

    當她從樹林北邊出去時,她見了村臺。這是一個有些灰暗棕爭石砌屋,有著尖角屋翼和雅緻煙囪,冷靜孤僻,好象是住似
  2. And as for that sheet they made the rag ladder out of, ther ain t no telling how many times they didn t steal that ; and flour, and candles, and candlesticks, and spoons, and the old warming - pan, and most a thousand things that i disremember now, and my new calico dress ; and me and silas and my sid and tom on the constant watch day and night, as i was a - telling you, and not a one of us could catch hide nor hair nor sight nor sound of them ; and here at the last minute, lo and behold you, they slides right in under our noses and fools us, and not only fools us but the injun territory robbers too, and actuly gets away with that nigger safe and sound, and that with sixteen men and twentytwo dogs right on their very heels at that very time

    還有麵粉啊,蠟燭啊,燭臺啊,調羹啊,舊暖爐啊,還有我如今已經記不起來上千種東西,還有新印花布衣服啊等等。可我和西拉斯,還有我西特和湯姆,還日日和夜夜著提防著呢,這些我都對你說過了。可是我們有一個能抓住他們一根毛,或者見到過他們,或者聽到過他們聲音,而如今到了最後一刻,啊,你吧,他們竟然能溜之大吉,就在我們鼻子底下呢還竟然敢於作弄我們,並且還不只作弄了我們,還作弄了印第安領地強盜,並且終于把那個黑奴太太平平地弄走了,即便立即出動了十六個二十二條狗拚命追蹤也無濟於事!
  3. To cut a long story short bloom, grasping the situation, was the first to rise to his feet so as not to outstay their welcome having first and foremost, being as good as his word that he would foot the bill for the occasion, taken the wise precaution to unobtrusively motion to mine host as a parting shot a scarcely perceptible sign when the others were not looking to the effect that the amount due was forthcoming, making a grand total of fourpence the amount he deposited unobtrusively in four coppers, literally the last of the mohicans he having previously spotted on the printed pricelist for all who ran to read opposite to him in unmistakable figures, coffee 2d.,

    布盧姆明事態之後,生怕呆得太長,招討厭,就頭一個站了起來。他信了自己要為這次聚會掏腰包諾言,趁注意就機警地朝我們這位老闆作了個幾乎覺察不到告別手勢,示意馬上就付鈔,總計四便士並且不引注目地付了四枚銅幣,那誠然是「最後莫希幹」 265了。他事先瞧見了對面墻上價目表上印得清清楚楚數字,讓就讀得出來266 :咖啡二便士,點心同上。
  4. No inmates from my playing days. couple of guards, though

    老隊友里有犯倒是有幾個
  5. Having received no intelligence lately from her home, she asked the turnpike - keeper for news

    由於近來她有收到家裡信,她就向那個收稅柵門打聽消息。
  6. I had quite made up my mind that the mutineers, after their repulse of the morning, had nothing nearer their hearts than to up anchor and away to sea ; this, i thought, it would be a fine thing to prevent, and now that i had seen how they left their watchmen unprovided with a boat, i thought it might be done with little risk

    我敢認定,反叛者們早晨遭到這樣痛擊,定想及早出海。我想這樣做要是可以阻止他們逃跑,該有多好哇。到海盜們連一隻小船也留給衛在大船上,我想這件事做起來多大危險。
  7. Because they are turned away from me to the worship of ashtoreth, the goddess of the zidonians, and chemosh, the god of moab, and milcom, the god of the ammonites ; they have not been walking in my ways or doing what is right in my eyes or keeping my laws and my decisions as his father david did

    因為他離棄我、敬拜西頓女神亞斯他錄、摩押神基抹、和亞捫神米勒公、有遵從我道、行我眼中為正事、律例典章、像他父親大衛一樣。
  8. I will do this because they have forsaken me and worshiped ashtoreth the goddess of the sidonians, chemosh the god of the moabites, and molech the god of the ammonites, and have not walked in my ways, nor done what is right in my eyes, nor kept my statutes and laws as david, solomon ' s father, did

    33因為他離棄我、敬拜西頓女神亞斯他錄、摩押神基抹、和亞捫神米勒公、有遵從我道、行我眼中為正事、律例典章、像他父親大衛一樣。
  9. Because they have forsaken me and have worshipped ashtoreth the goddess of the sidonians and chemosh the god of moab and milcom the god of the children of ammon and have not walked in my ways by doing what is upright in my sight and by keeping my statutes and my ordinances as david his father did

    33因為他們離棄我,敬拜西頓女神亞斯他錄、摩押神基抹、和亞捫神米勒公,有遵行我道路,行我眼中為正事,律例和典章,像他父親大衛一樣。
  10. My father and brother had not made my marriage known to their acquaintance ; because, in the very first letter i wrote to apprise them of the union - having already begun to experience extreme disgust of its consequences, and, from the family character and constitution, seeing a hideous future opening to me - i added an urgent charge to keep it secret : and very soon the infamous conduct of the wife my father had selected for me was such as to make him blush to own her as his daughter - in - law

    父親和哥哥有把我婚姻底細透給他們舊識,因為在我寫給他們第一封信里,我就向他們通報了我婚配已經開始感受到它極其討厭後果,而且從那一家性格和體質中,到了我可怕前景一一我附帶又敦促他們嚴秘密。不久,我父親替我選中妻子醜行,己經到了這個地步,使他也羞於認她為媳了。
  11. It was so utterly impossible that even if some insane commander were to give orders for a battle, all that would follow would be a muddle, and no battle would be fought. there would be no battle, because all the officers in command, not merely recognised the position to be impossible, but were only engaged now in discussing what was to be done after the inevitable abandonment of that position. how could officers lead their men to a field of battle which they considered it impossible to hold

    從這些所有談話中,庫圖佐夫到一點:保衛莫斯科是有任何兵力上可能性,照其意義充分講來就是如此,即是說,其不可能程度很大,假如哪個昏聵總司令下達了作戰命令,也只會出現一場混亂,而戰斗仍不會發生不會發生,是因為高級軍官不僅承認據之不可能,而且在談話中只討論無疑要放棄這場防戰之後事態。
  12. Because that they have forsaken me , and have worshipped ashtoreth the goddess of the zidonians , chemosh the god of the moabites , and milcom the god of the children of ammon , and have not walked in my ways , to do that which is right in mine eyes , and to keep my statutes and my judgments , as did david his father

    33因為他離棄我,敬拜西頓女神亞斯她錄,摩押神基抹,和亞捫神米勒公,有遵從我道,行我眼中為正事,律例典章,像他父親大衛一樣。
  13. Because that they have forsaken me, and have worshipped ashtoreth the goddess of the zidonians, chemosh the god of the moabites, and milcom the god of the children of ammon, and have not walked in my ways, to do that which is right in mine eyes, and to keep my statutes and my judgments, as did david his father

    王上11 : 33因為他離棄我、敬拜西頓女神亞斯他錄、摩押神基抹、和亞捫神米勒公、有遵從我道、行我眼中為正事、律例典章、像他父親大衛一樣。
  14. You shall see rude and sturdy, experienced and wise men, keeping their castles, or teaming up their summer ' s wood, or chopping alone in the woods, men fuller of talk and rare adventure in the sun and wind and rain, than a chestnut is of meat ; who were out not only in ' 75 and 1812, but have been out every day of their lives ; greater men than homer, or chaucer, or shakespeare, only they never got time to say so ; they never took to the way of writing

    你會到健壯樸實們,他們受過教育不多,但是非常聰明,經歷豐富,他們要麼著自己屋子,要麼在整理夏天砍下木頭,要麼獨自在森林中伐木;他們談話內容和稀有經歷,就像板栗那樣飽滿;他們不僅經歷過1775年獨立戰爭和1812年美西戰爭,而且每天日常生活中也有講不完故事;他們比荷馬、喬叟、莎士比亞更偉大,他們只是缺少說出來機會;他們從試過寫作。
  15. I no longer can buy gasoline without taking a man along to watch the car so a serial killer won ' t crawl in my back seat when i ' m pumping gas

    我己不能獨自一去汽車油站入油?因為若為我著車子?連環殺凶手很可能趁我在加油時爬入我車箱內。
  16. " i was then almost assured that the inheritance had neither profited the borgias nor the family, but had remained unpossessed like the treasures of the arabian nights, which slept in the bosom of the earth under the eyes of the genie

    「當時我就幾乎肯定,那筆遺產並有被布琪亞那一族或他本族得去那依舊是一筆無主之財,象一千零一夜故事里寶藏一樣,仍在大地懷抱里,由一個魔鬼著。
  17. His watchmen are blind : they are all ignorant, they are all dumb dogs, they cannot bark ; sleeping, lying down, loving to slumber

    賽56 : 10他是瞎眼、都有知識、都是啞吧狗、不能叫喚但知作夢、躺臥、貪睡。
  18. There seemed to be no use in waiting by the little door, so she went back to the table, half hoping she might find another key on it, or at any rate a book of rules for shutting people up like telescopes : this time she found a little bottle on it, which certainly was not here before, said alice, and round the neck of the bottle was a paper label, with the words drink me beautifully printed on it in large letters

    來,在小門旁意思了,於是,她回到桌子邊,希望還能再找到一把鑰匙,至少也得找到一本教變成望遠鏡里小書,可這次,她發現桌上有一隻小瓶。愛麗絲說: 「這小瓶剛才確實不在這里。 」瓶口上系著一張小紙條,上面印著兩個很漂亮大字: 「喝我」 。
  19. Then comes the quiet assurance of faith, even if there is not much feeling or sense of his presence, that god is with us, and that as we go out to do his will he will watch over us, and keep us, and, what is more, strengthen us in the inner man with divine strength for the work we have to do for him

    有時我們有他同在強烈感覺,但可憑信心確知神與我們同在,當我們出去遵他旨意而行,他必顧,保我們,並且加力量給我們,使我們裏面有屬靈力量,完成他所交託我們使命。
  20. Did not have the visible such big flying snow to play me before for a long time to pile a very attractive snowman to keep my main house gate, with gusto some people saying : it looks like a gate guard to defend our family ' s happy peace and good health, some people said : it is a patron god is guarding the entire villiage working people ' s farmland, some people said : it is 07 year abundant harvest symbol is working people ' s crystallization

    好久見這么大飛雪玩津津有味我堆了一個非常漂亮留在我家門前有說:它像一個門衛在保衛我們家幸福安康,有說:它是一個護神在著全村勞動農田,有說:它是07年豐收象徵是勞動結晶。
分享友人