沒把鼻 的英文怎麼說

中文拼音 []
沒把鼻 英文
without cue
  • : 沒Ⅰ動詞1 (沉下或沉沒) sink; submerge 2 (漫過或高過) overflow; rise beyond 3 (隱藏;隱沒) hid...
  • : 把名詞1 (器具上便於用手拿的部分) grip; handle 2 (花、葉或果實的柄) stem (of a leaf flower or...
  • : 名詞1. (鼻子) nose 2. [書面語] (開創; 創始; 開端) start; origination; initiation
  1. And as for that sheet they made the rag ladder out of, ther ain t no telling how many times they didn t steal that ; and flour, and candles, and candlesticks, and spoons, and the old warming - pan, and most a thousand things that i disremember now, and my new calico dress ; and me and silas and my sid and tom on the constant watch day and night, as i was a - telling you, and not a one of us could catch hide nor hair nor sight nor sound of them ; and here at the last minute, lo and behold you, they slides right in under our noses and fools us, and not only fools us but the injun territory robbers too, and actuly gets away with that nigger safe and sound, and that with sixteen men and twentytwo dogs right on their very heels at that very time

    還有麵粉啊,蠟燭啊,燭臺啊,調羹啊,舊的暖爐啊,還有我如今已經記不起來的上千種東西,還有新的印花布衣服啊等等的。可我和西拉斯,還有我的西特和湯姆,還日日和夜夜看守著提防著呢,這些我都對你說過了。可是我們有一個能抓住他們的一根毛,或者見到過他們人,或者聽到過他們的聲音,而如今到了最後一刻,啊,你看吧,他們竟然能溜之大吉,就在我們的子底下呢還竟然敢於作弄我們,並且還不只作弄了我們,還作弄了印第安領地的強盜,並且終于那個黑奴太太平平地弄走了,即便立即出動了十六個人二十二條狗拚命追蹤也無濟於事!
  2. In the stone face over the great window of the bed - chamber where the murder was done, two fine dints were pointed out in the sculptured nose, which everybody recognised, and which nobody had seen of old ; and on the scarce occasions when two or three ragged peasants emerged from the crowd to take a hurried peep at monsieur the marquis petrified, a skinny finger would not have pointed to it for a minute, before they all started away among the moss and leaves, like the more fortunate hares who could find a living there

    同時又有人指出在發生凶殺的房間窗戶上方的石像那雕刻出的子有了兩個小小的窩兒。這窩兒人人認得,可過去就有人在石像上見過。偶然會有兩三個衣衫襤褸的農民從夥伴群中走出來窺看變作了石像的侯爵大人,並伸出精瘦的指頭指指戳戳鬧個分鐘,然後又跟夥伴們一起踏著苔蘚和樹葉逃走了,像些野兔一樣一野兔倒比他們幸運,可以在林莽中活下去。
  3. How splendid it is ! he said to himself, when a cleanly covered table was moved up to him, with savoury - smelling broth, or when he got into his soft, clean bed at night, or when the thought struck him that his wife and the french were no more. ah, how good it is

    當人們一張擺上芳香撲的清燉肉湯的桌子安放在他面前的時候,或者當他在夜晚躺在柔軟清潔的床上的時候,或者當他回想起他的妻子和法國人都已經有了的時候,他就自言自語地說: 「啊,多麼好啊,多麼美妙啊! 」
  4. Besides, i warrant you, there is many a fool who can turn his nose up at good drink without ever having been out of the smoke of old england.

    並且,說真話,有許多傻瓜根本有離開過英格蘭故國的煙霧,見了好酒卻偏要子一翹,看不起它。
  5. He is so conceited that when she refused his invitation, it really put his nose out of joint.

    他很自負,她接受他的邀請可他的子氣歪了。
  6. " oh, nobody to speak of, " replied the servant carelessly ; " a slip of a lad ! i wanted to send him away again, but he s such a pretty boy with never a hair on his chin and blue eyes and a girl s face ! so i told him to wait after all

    有人來, 」佐愛若無其事地回答, 「是個小男孩我真想他攆走,但是他長得很漂亮,嘴上還毛哩,一雙藍藍的眼睛,模樣兒像女孩,后來我叫他在那裡等著他手裡拿著一大束花,一直不肯放下來如果是別人,我真要打他幾下耳光,一個流涕的毛娃娃,也許還在中學念書呢! 」
  7. A lot of money he spent colouring it

    為了頭變成那種顏色,他錢可少花。
  8. Ll : well, the door was really clean and it was in the evening, so she just didn ' t see the glass there

    我的天啊!你的朋友撞上一扇玻璃門,還子都撞傷了?難道她看到那扇門嗎?怎麼可能撞上去呢?
  9. Ll : yeah, luckily the fruit display doesn ' t have any sharp edges. once my friend walked smack - dab into a glass door and broke her nose

    我的天啊!你的朋友撞上一扇玻璃門,還子都撞傷了?難道他看到那扇門嗎?怎麼可能撞上去呢?
  10. But he drew away at last, and kissed her and covered her over, and began to cover himself she lay looking up to the boughs of the tree, unable as yet to move. he stood and fastened up his breeches, looking round. all was dense and silent, save for the awed dog that lay with its paws against its nose

    但是他終于引退了,他吻著她,她遮掩起來,然後開始遮掩著他自己,她躺著,仰望著上面的樹枝,還是有力量移動,他站著,他的短褲扣好了,向四周望著,一切都在死寂中,只有那受驚的小狗兒,子挾在兩腳中間,俯伏著。
  11. He started up growling at first, but finding his leg broke fell down again, and then got up upon three legs and gave the most hideous roar that ever i heard ; i was a little suppriz d that i had not hit him on the head ; however i took up the second piece immediately, and tho he began to move off fir d again, and shot him into the head, and had the pleasure to see him drop, and make but little noise, but lay struggling for life, then xury took heart, and would have me let him go on shoar : well, go said i, so the boy jump d into the water, and taking a little gin in one hand swam to shoar with the other hand, and coming close to the creature, put the muzzle of the piece to his ear, and shot him into the head again which dispatch d him quite

    但那獅子躺著時,前腿稍稍往上抬起,擋住了子,因此子彈正好打在它膝蓋上,腿骨打斷了。獅子一驚,狂吼而起,但發覺一腿已斷,復又跌倒在地,然後用三條腿站立起來,發出刺耳的吼叫聲。我見自己有打中獅子的頭部,心裏不由暗暗吃驚,這時,那頭獅子似乎想走開,我急忙拿起第二支槍,對準它的頭部又開了一槍,只見它頹然倒下,輕輕地吼了一聲,便在那兒拚命掙扎。
  12. In order to prove herself, she took part in all kinds of singing competitions. however, she failed again and again ; her classmates always laughed at her. but in angela ' s mind, giving up was the last thing she wanted to do. at the age of 17, she finally won her very first singing championship after partcipating more than thirty singing competitions

    從孩提時代起,張韶涵就熱愛歌唱.在完成中學血液后,張韶涵同家人一起移民加拿大.那時15歲的她她的遠大志向告訴同學: "我想要獲得唱歌比賽的冠軍. "然而同學對此都嗤之以,因為從來有一個中國人可以在加拿大高中歌唱比賽里獲得冠軍
  13. Angela changloves singing since she was a child. after finishing her elementary school, angela went to canada together with her family. 15 - year - old angela told her classmates her great plan, " i want to be a champion in a singing competition. " this only got laughter from her classmates, because no chinese had never won in a canadian high school singing competition

    從孩提時代起,張韶涵就熱愛歌唱.在完成中學血液后,張韶涵同家人一起移民加拿大.那時15歲的她她的遠大志向告訴同學: "我想要獲得唱歌比賽的冠軍. "然而同學對此都嗤之以,因為從來有一個中國人可以在加拿大高中歌唱比賽里獲得冠軍
分享友人