沒收罰金 的英文怎麼說

中文拼音 [shōujīn]
沒收罰金 英文
forfeiture
  • : 沒Ⅰ動詞1 (沉下或沉沒) sink; submerge 2 (漫過或高過) overflow; rise beyond 3 (隱藏;隱沒) hid...
  • : Ⅰ動詞1 (把攤開的或分散的事物聚集、合攏) put away; take in 2 (收取) collect 3 (收割) harvest...
  • : Ⅰ動詞[書面語] (處罰) punish; penalize; fine; forfeit Ⅱ名詞(處罰) punishment; penalty
  • : Ⅰ名詞1 (金屬) metals 2 (錢) money 3 (古時金屬制的打擊樂器) ancient metal percussion instrum...
  • 沒收 : confiscate; expropriate
  • 罰金 : fine; forfeit
  1. If funds should be collected level by level before the competent department hands them over to the central treasury at last, the ministry of finance shall supervise the handing over and the financial supervisor ' s office stationed by the ministry of finance in the place shall inspect the collecting and handing over of funds

    各級財政部門要進一步建立和完善有關入的繳庫(含財政預算外資專戶)制度、繳庫單分送制度,認真履行監督、檢查職責,根據公、檢、法、工商部門行政性費和入的執、執和解繳情況,加強催繳和監繳,並建立稽查機制,堵塞漏洞,做到應
  2. Fines, forfeitures and penalties

  3. Where the criminal element bears responsibility for civil compensation and is also imposed a fine, if his property is not enough to pay the compensation and fine in full or if he has also been sentenced to confiscation of property, he shall first pay civil compensation to the victim

    承擔民事賠償責任的犯罪分子,同時被判處,其財產不足以全部支付的,或者被判處財產的,應當先承擔對被害人的民事賠償責任。
  4. Article 152 whoever, for the purpose of making profits or dissemination, smuggles pornographic movies, videotapes, magnetic tapes, pictures, books or periodicals or other pornographic materials shall be sentenced to fixed - term imprisonment of not less than three years but not more than 10 years and shall also be fined ; if the circumstances are serious, he shall be sentenced to fixed - term imprisonment of not less than 10 years or life imprisonment and shall also be fined or be sentenced to confiscation of property ; if the circumstances are minor, he shall be sentenced to fixed - term imprisonment of not more than three years, criminal detention or public surveillance, and shall also be fined

    第一百五十二條以牟利或者傳播為目的,走私淫穢的影片、錄像帶、錄音帶、圖片、書刊或者其他淫穢物品的,處三年以上十年以下有期徒刑,並處;情節嚴重的,處十年以上有期徒刑或者無期徒刑,並處或者財產;情節較輕的,處三年以下有期徒刑、拘役或者管制,並處
  5. Article 171 whoever sells or buys counterfeit currencies or knowingly transports such currencies shall, if the amount involved is relatively large, be sentenced to fixed - term imprisonment of not more than three years or criminal detention and shall also be fined not less than 20, 000 yuan but not more than 200, 000 yuan ; if the amount involved is huge, he shall be sentenced to fixed - term imprisonment of not less than three years but not more than 10 years and shall also be fined not less than 50, 000 yuan but not more than 500, 000 yuan ; if the amount involved is especially huge, he shall be sentenced to fixed - term imprisonment of not less than 10 years or life imprisonment and shall also be fined not less than 50, 000 yuan but not more than 500, 000 yuan or be sentenced to confiscation of property

    第一百七十一條出售、購買偽造的貨幣或者明知是偽造的貨幣而運輸,數額較大的,處三年以下有期徒刑或者拘役,並處二萬元以上二十萬元以下;數額巨大的,處三年以上十年以下有期徒刑,並處五萬元以上五十萬元以下;數額特別巨大的,處十年以上有期徒刑或者無期徒刑,並處五萬元以上五十萬元以下或者財產。
  6. Article 334 whoever unlawfully collects or supplies blood or makes or supplies blood products which do not meet the standards prescribed by the state to such an extent as to harm human health shall be sentenced to fixed - term imprisonment of not more than five years or criminal detention and shall also be fined ; if serious harm has been caused to human health, he shall be sentenced to fixed - term imprisonment of not less than five years but not more than 10 years and shall also be fined ; if the consequences are especially serious, he shall be sentenced to fixed - term imprisonment of not less than 10 years or life imprisonment and shall also be fined or be sentenced to confiscation of property

    第三百三十四條非法採集、供應血液或者製作、供應血液製品,不符合國家規定的標準,足以危害人體健康的,處五年以下有期徒刑或者拘役,並處;對人體健康造成嚴重危害的,處五年以上十年以下有期徒刑,並處;造成特別嚴重後果的,處十年以上有期徒刑或者無期徒刑,並處或者財產。
  7. Article 145 whoever produces medical apparatus and instruments or medical hygiene materials that are not up to the national or trade standards for safeguarding human health or sells such things while clearly knowing the fact, thereby causing serious harm to human health, shall be sentenced to fixed - term imprisonment of not more than five years and shall also be fined not less than half but not more than two times the amount of earnings from sales ; if the consequences are especially serious, he shall be sentenced to fixed - term imprisonment of not less than five years but not more than 10 years and shall also be fined not less than half but not more than two times the amount of earnings from sales ; if the circumstances are especially flagrant, he shall be sentenced to fixed - term imprisonment of not less than 10 years or life imprisonment, and shall also be fined not less than half but not more than two times the amount of earnings from sales or be sentenced to confiscation of property

    第一百四十五條生產不符合保障人體健康的國家標準、行業標準的醫療器械、醫用衛生材料,或者銷售明知是不符合保障人體健康的國家標準、行業標準的醫療器械、醫用衛生材料,對人體健康造成嚴重危害的,處五年以下有期徒刑,並處銷售額百分之五十以上二倍以下;後果特別嚴重的,處五年以上十年以下有期徒刑,並處銷售額百分之五十以上二倍以下,其中情節特別惡劣的,處十年以上有期徒刑或者無期徒刑,並處銷售額百分之五十以上二倍以下或者財產。
  8. Article 239 whoever kidnaps another person for the purpose of extorting money or property or kidnaps another person as a hostage shall be sentenced to fixed - term imprisonment of not less than 10 years or life imprisonment and also to a fine or confiscation of property ; if he [ b ] causes [ / b ] death to the kidnapped person or kills the kidnapped person, he shall be sentenced to death and also to confiscation of property

    第二百三十九條以勒索財物為目的綁架他人的,或者綁架他人作為人質的,處十年以上有期徒刑或者無期徒刑,並處或者財產;致使被綁架人死亡或者殺害被綁架人的,處死刑,並處財產。
  9. Any employee of a bank or of any other banking institution who buys counterfeit currencies or, taking advantage of his position, exchanges such currencies for genuine ones shall be sentenced to fixed - term imprisonment of not less than three years but not more than 10 years and shall also be fined not less than 20, 000 yuan but not more than 200, 000 yuan ; if the amount involved is huge, or if there are other serious circumstances, he shall be sentenced to fixed - term imprisonment of not less than 10 years or life imprisonment and shall also be fined not less than 20, 000 yuan but not more than 200, 000 yuan or be sentenced to confiscation of property ; if the circumstances are minor, he shall be sentenced to fixed - term imprisonment of not more than three years or criminal detention and shall also, or shall only, be fined not less than 10, 000 yuan but not more than 100, 000 yuan

    銀行或者其他融機構的工作人員購買偽造的貨幣或者利用職務上的便利,以偽造的貨幣換取貨幣的,處三年以上十年以下有期徒刑,並處二萬元以上二十萬元以下;數額巨大或者有其他嚴重情節的,處十年以上有期徒刑或者無期徒刑,並處二萬元以上二十萬元以下或者財產;情節較輕的,處三年以下有期徒刑或者拘役,並處或者單處一萬元以上十萬元以下
  10. For such acts as dealing in gold and silver without authorization, altering the scope of business without authorization, illegally purchasing or using gold and silver for other purpose, or embezzling gold and silver, in violation of articles 19, 20, 21, 22 and 23 of these regulations, the administrative department for industry and commerce shall impose fines or confiscate the goods

    (四)違反本條例第十九、二十、二十一、二十二、二十三條規定,未經批準私自經營的,或者擅自改變經營范圍的,或者套購、挪用、剋扣銀的,由工商行政管理機關處以款或者
  11. According to this law fiftieth : " impure in the product, adulterate, with pretend to be true, shoddy, or with rejected product early those who pretend to be eligible product, instruct halt production, sale, confiscate the product of illegal production, sale, be in goods of product of illegal production, sale to be worth amount 50 % above 3 times the following amerce ; have illegal income, be in confiscate illegal earning ; the clue is serious, revoke business charter ; those who make crime, investigate criminal duty lawfully " will undertake handling

    依據該法第五十條: 「在產品中摻雜、摻假,以假充真,以次充好,或者以不合格產品早冒充合格產品的,責令停止生產、銷售,違法生產、銷售的產品,並處違法生產、銷售產品貨值額百分之五十以上三倍以下的款;有違法所得的,並處違法所得;情節嚴重的,吊銷營業執照;構成犯罪的,依法追究刑事責任」來進行處理。
  12. If it ' s serious enough, the term of imprisonment shall be over five years together with the fine of one to five times of the amount of the illegal income or even receive the punishment of seizure of the person " property. if it is the unit that commits this crime, the unit shall be fined, and the persons in charge of this operation and other persons taking direct responsibility, as the natural person who commits this crime, shall receive five years of imprisonment or the few - year - imprisonment, as well as or singly being fined one to five times of the amount of the illegal income

    自然人犯非法經營罪,處5年以下有期徒刑或者拘役,並處或者單處違法所得1倍以上5倍以下;情節特別嚴重的,處5年以上有期徒刑,並處違法所得1倍以上5倍以下或者財產。單位犯本罪的,對單位判處;並對其直接負責的主管人員和其他直接貢任人員,依照自然人犯本罪的刑,即情節嚴重的,處5年以下有期徒刑或者拘役,並處或者單處違法所得1倍以上5倍以下;情節特別嚴重的,處5年以上有期徒刑,並處違法所得1倍以上5倍以下命或者財產。
  13. Financial departments at all levels should take further steps to establish and perfect rules for handing over incomes concerned to the state treasury ( including special accounts for non - budgetary financial funds ) and rules for distributing treasury receipts, conscientiously perform their duties of supervision and inspection, seriously urge and inspect the handing over of incomes and establish the inspection system based on the performance of collection and handing over of administrative charges and incomes from fines and confiscations by judicial organs and administrative departments for industry and commerce, in order to stop up loopholes and ensure full sums of money in place

    各級財政部門要進一步建立和完善有關入的繳庫(含財政預算外資專戶)制度、繳庫單分送制度,認真履行監督、檢查職責,根據公、檢、法、工商部門行政性費和入的執、執和解繳情況,加強催繳和監繳,並建立稽查機制,堵塞漏洞,做到應
  14. Criminal sanctions imposed by the people ' s court on persons guilty of smuggling shall include a fine and confiscation of the smuggled goods and articles, the means of transport carrying them and illegal incomes obtained therefrom

    犯走私罪的,由人民法院依法判處刑事處包括判處,判處走私貨物、物品、走私運輸工具和違法所得。
  15. Improving the work for handing over administrative charges and incomes from fines and confiscations to the state treasure and to the special account for non - budgetary financial funds

    三、加強行政性費和入上繳國庫或財政預算外資專戶的工作。
  16. Where an enterprise, an undertaking, a government department or a social organization commits a crime of smuggling, criminal sanctions shall be imposed on the person in charge and the person directly responsible for the offence by the judicial organ, a fine and confiscation of the smuggled goods and articles, the means of transport carrying them and the illegal incomes obtained therefrom may also be imposed on such unit

    企業事業單位、國家機關、社會團體犯走私罪的,由司法機關對其主管人員和直接責任人員依法追究刑事責任;對該單位判處,判處走私貨物、物品、走私運輸工具和違法所得。
  17. Article 45 those who buy or sell foreign exchanges privately, under disguise, or for profiteering purpose shall be warned by foreign exchange administrations, forced to sell their foreign exchanges, have their illegal incomes confiscated and fined at above 30 per cent and below three times their illegally traded foreign exchanges, or be affixed with legal responsibilities if they commit crimes

    第四十五條私自買賣外匯、變相買賣外匯或者倒買倒賣外匯的,由外匯管理機關給予警告,強制兌,違法所得,並處違法外匯額30 %以上3倍以下的款;構成犯罪的,依法追究刑事責任。
  18. A newspaper run by the state prosecutor ' s office argued that the tax administration had no legal authority to fine people for failing to fill out returns relating to income on which they had already paid tax

    國家檢查院經營的一家報紙說稅務部門對那些每個月已經在納稅但是有申報年度個稅的人的法律權力。
  19. If the person concerned refuses to carry out the customs decision and fails to apply for a reconsideration of the case to the people ' s court within the time - limit, the customs making the decision may confiscate the deposit of the person concerned, sell off his goods, articles and means of transport detained, or apply to the people ' s court for an injunction to enforce the execution of the decision

    當事人逾期不履行海關的處決定又不申請復議或者向人民法院起訴的,作出處決定的海關可以將其保證或者將其被扣留的貨物、物品、運輸工具變價抵繳,也可以申請人民法院強制執行。
  20. Article 43 where the sole proprietor violates the provisions hereof, thereby incurring civil liability for damages as well as administrative or criminal fine, if his assets are not sufficient to pay the above amounts in full, or his assets are to be confiscated, satisfaction of the relevant civil liability shall have priority

    第四十三條投資人違反本法規定,應當承擔民事賠償責任和繳納款、,其財產不足以支付的,或者被判處財產的,應當先承擔民事賠償責任。
分享友人